Опасный мужчина - читать онлайн книгу. Автор: Бекки Баркер cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Опасный мужчина | Автор книги - Бекки Баркер

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

Беспокойный взгляд Сьюзен метался между Линдой и Люком. Она знала, что в прошлом он встречался с Каролин, но Линда говорила так, будто их отношения продолжались и до сих пор. Насколько они сейчас близки? Может ли быть, что они любовники?

Тон и слова Люка явно отрицали, что он чувствует какие-то обязательства перед другой женщиной, но вот согласна ли с ним Каролин, думала Сьюзен. Не попробует ли она устроить скандал? Или хуже того, не постарается ли убедить Люка, что он совершил ошибку?

Однако никто ничего не успел больше сказать, потому что раздался нетерпеливый стук в дверь. Это младшее поколение Хэнчартов заявляло, что им не нравится быть исключенными из взрослых разговоров. Люк пригласил их войти, и они устремились в комнату, и немедленно потребовали своей доли поцелуев и объятий.

Двое темноволосых ангелочков-дошкольников Брэда просто обожали Люка. Они яростно боролись за его внимание, и он не разочаровал их — одновременно подхватил на руки. Они тут же зачмокали, зацеловали его и начали трещать со скоростью тысячи слов в минуту.

Сьюзен увидела, как смягчилось лицо ее мужа, глаза любовно потеплели. В груди у нее что-то сжалось. Он такой замечательный человек! Вряд ли ему бы понравилось, если бы кто-то назвал его нежным, и, тем не менее, он был необычайно ласков с детьми и животными. Возможно, это потому, что они такие беспомощные, а он — такой сильный…

Глядя, как он играет с Тами и Пейдж, Сьюзен в очередной раз убедилась, что у него любящая, заботливая, нежная натура. Он был бесконечно терпелив с ними, из него, без сомнения, выйдет изумительный отец. Любовная волна омыла Сьюзен, и сердце ее наполнилось почти болезненным желанием. Она мысленно помолилась, чтобы скорее подарить Люку собственных детей.

Она вся ушла в это созерцание и не отдавала себе отчета в том, что окружающие видят, как она смотрит на мужа, пока не повернулась и не встретилась с четырьмя парами, внимательных изучающих ее, глаз.

Неужели она позволила им заметить свои чувства? Неужели похожа на влюбленную до беспамятства новобрачную? Эти мысли взволновали ее, она сразу застеснялась. А потом напомнила себе, что очень важно, чтобы они знали ее истинные чувства.

— Ты, и правда, вышла за Люка замуж? — спросила Молли, тоненькая, чувствительная десятилетняя девчушка — бледная тень своей матери.

Сьюзен улыбнулась и обняла впечатлительного ребенка.

— Да, я, и правда, вышла за Люка замуж.

— А ты все равно моя тетя? — серьезно спросила она.

— Абсолютно точно, — заверила ее Сьюзен.

— Я могла бы быть подружкой невесты, — заявила Молли. — Моя подруга Тонья однажды была подружкой невесты и научила меня всему, что она должна была делать.

Линда тихо отругала дочь, но Сьюзен положила руки на ее хрупкие плечики в знак поддержки.

— Если бы у нас была большая свадьба, я почла бы за честь, чтобы ты стала подружкой невесты. Но мы решили, что проведем маленькую церемонию.

— А у тебя была фрейлина?

— Да, Роза.

Молли вдруг округлила глаза.

— Ой, я забыла сказать всем: Роза сказала, гости уже начали собираться.

Общий дружный смех встретил ее запоздалое сообщение.

— Тогда нам лучше выйти на воздух, — сказал Люк, опуская на пол Тами и Пейдж.

Они бросились к родителям и все направились к выходу.

Люк взял жену за руку, но она осторожно освободилась.

— Иди вперед, — сказала Сьюзен, — я присоединюсь буквально через минуту.

Он посмотрел на нее, будто готов был заспорить, но решил, что не стоит и присоединился к остальным.

Сьюзен поймала взгляд Линды, прежде чем та успела выйти.

— Можешь уделить мне минутку? — спросила она.

Линда и Дэн обменялись взглядами. Она кивнула, а он последовал за остальными, оставив женщин наедине.

— Я знаю, тебе трудно принять наше решение пожениться, — начала Сьюзен, когда все затихло. — Но мы с Люком хотим, чтобы наш брак оказался удачным.

Линда не могла больше сдерживать свой гнев.

— Ты была замужем за Шейном целых два года, и я ни разу не видела, чтобы ты смотрела на него так, как только что на Люка, — обвиняющим тоном, заявила она. Глаза ее снова наполнились слезами. — Если ты любишь Люка, то зачем же вышла за Шейна и лишила его настоящей любви, настоящего счастья в последние годы жизни?

Сьюзен знала, что никогда не сможет открыть ей всей правды, но решилась на старательно завуалированную версию.

— Я знаю, в это трудно поверить, поскольку Шейн сделал все возможное, чтобы скрыть истину, но наш брак был строго деловым соглашением.

Линда задохнулась, будто получила пощечину.

— Как ты смеешь говорить так? Это ложь, или Шейн сказал бы мне об этом. Он рассказывал мне абсолютно все.

— Это не ложь. — «По крайней мере, не полностью», — мысленно уточнила Сьюзен и внутренне собралась, чтобы быть готовой к реакции Линды на свое следующее заявление: — Шейн попросил меня выйти за него потому, что Джон угрожал вычеркнуть его из своего завещания, если он не остепенится.

— Это не так! — крикнула Линда, хотя на этот раз менее пылко.

― Я знаю, что ты любила его, но ты ведь не была совсем слепа к его порокам. Он пил слишком много, устраивал слишком много разгульных вечеринок.

Линда не оспаривала непреложные факты.

— И ты решила согласиться? — Тон ее был недоверчивым. — Он просто сказал: «Давай поженимся», и ты согласилась?

— Я была в отчаянном положении. Мне нужен был дом для меня и Бутча, — удалось выдавить Сьюзен, не подавившись этой от начала до конца ложной частью своего объяснения. — Мы с Шейном пришли к соглашению. Я занималась готовкой, домом, он обеспечивал крышу нам над головой.

— И это все? — воскликнула Линда. — Ты просто продалась, чтобы иметь крышу над головой? Как ты могла спать с мужчиной, которого не любила? Что, влечение было чисто физиологическим или хотелось стать одной из Хэнчартов?

Сьюзен дернулась, но не могла опровергнуть обвинения, не открыв правды. Ее личная жизнь никоим образом не касалась Линды, хотя Люку она должна будет объяснить все.

— Шейн и я, мы никогда не были влюблены и никогда не были любовниками.

Линда в изумлении раскрыла глаза:

— Ты что, рассчитываешь, что я этому поверю? Я знала моего брата лучше, чем любой другой человек во всем мире. Я видела, как он с тобой обращался, — как преданный, влюбленный муж!

— Ты видела то, что Шейн хотел, чтобы ты видела, — возразила Сьюзен. — Ты любила его, все хотели, чтобы он был счастлив в браке, вот он и делал вид.

— И я должна поверить, что он жил как монах или что он нашел кого-то, чтобы удовлетворять его желания и был неверным супругом? Да, у тебя огромная выдержка: заявлять мне такие вещи, особенно теперь, когда он не может защитить себя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию