Нежданная невеста - читать онлайн книгу. Автор: Мейр Ансворт cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нежданная невеста | Автор книги - Мейр Ансворт

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

После полудня Сара, выглянув в окно, увидела коляску из Понтравона, а в ней – Гетина, Клаудию Лерри и девушку, которая очень напоминала ей Мэри Гвинн.

– Вон там, в коляске, девушка, – сказала Сара. – Она очень похожа на Мэри Гвинн.

– Так это она и есть! – воскликнула миссис Лерри, подошедшая к окну. – Интересно, зачем она приехала в Понтравон? За последнее время она что-то сильно полюбила нашу семью.

Сара вернулась на прежнее место и снова склонилась над шитьем. У нее на душе было неспокойно. Неужели Гетин не смог прийти? – думала она. Почему их с миссис Лерри не пригласили на прогулку в горы? Почему Гетин не сказал, что у них гостит Мэри Гвинн?

Ближе к вечеру в гостиную вошла Марта Джейн и объявила:

– Миссис Клаудия Лерри, мисс Гвинн и мистер Гетин.

Клаудия, одетая в черный костюм, первой вошла в комнату. За ней последовали остальные. Молча кивнув Саре, она заняла место рядом со свекровью.

– Мама, возвращаясь с прогулки, я решила заехать к вам и пригласить вас на завтрашний чай. Во второй половине дня к нам за Мэри приедут ее родители.

– Клаудия, как это мило, что вы вспомнили обо мне, – сказала миссис Лерри. – Мэри, на похоронах сына я так и не нашла времени, чтобы поговорить с вашей бабушкой. Надеюсь, она за это на меня не обиделась.

– Сара, в долине было так красиво, – сказал Гетин. – Сейчас там зацвел вереск.

– Гетин, не думаю, что у мисс Линтон есть время любоваться подобной красотой, – заметила Клаудия. – Не забывай, что она при исполнении служебных обязанностей и у нее много работы.

– Клаудия, я не рабовладелец, – зло сверкнув глазами, заметила миссис Лерри. – У Сары много свободного времени. Так что не выставляй меня в роли старой карги. А Сару, я уверена, ты тоже включила в список гостей.

– Ну если вы чувствуете, что вы не сможете…

– Вопрос здесь не о моих способностях передвигаться, – прервала ее миссис Лерри. – Мне приятна компания мисс Линтон, и я попросила бы впредь, приглашая меня в гости, звать и ее. Хочу, чтобы это было понято.

Лицо у Клаудии мгновенно порозовело, она сжала губы. Сара растерялась и почувствовала, как к ее щекам прилила кровь. Почему Клаудия Лерри всегда старается выставить ее не в лучшем свете? – подумала она. Должен ли Гетин мачеху при этом осаживать? Ведь даже его бабушка за нее заступается. Возможно, нет. Ведь они же официально не помолвлены. Наверное, Гетину пока лучше хранить молчание. Но это давало ему возможность быть свободным и находиться рядом с такой симпатичной девушкой, как Мэри Гвинн, которая принадлежит к тому же кругу, что и он.

После того как гости уехали, миссис Лерри с сочувствием посмотрела на Сару и произнесла:

– Простите, что мы каждый раз говорим о вас. Моя невестка порой меня сильно раздражает. Ее бестактность не знает границ.

– Она меня ненавидит и сделает все, чтобы помешать нашему браку.

– В достижении своих целей Клаудия нетерпелива, и, пока еще не поздно, она вынуждена спешить. Гвинны – богатая семья, владеют большими земельными угодьями. Вот ей и хочется женить Гетина на Мэри.

– Вот если бы я была из такой семьи, – вздохнула Сара.

– Да ладно! – усмехнувшись, воскликнула миссис Лерри. – Вы же не такая, чтобы об этом жалеть.

– Гетин считает Мэри красивой.

– Конечно. Она девушка модная, но вы все равно красивее ее. Если завтра утром закончим ваше платье и украсим новую шляпку вот этим пером, то вы сможете на равных соперничать с Мэри. – Миссис Лерри пристально посмотрела на Сару и добавила: – О, от завтрашнего посещения Понтравона я получу огромное наслаждение.

Новое платье для Сары они закончили в срок. Сара шла к коляске, любуясь мягкими складками на юбке. Кончик страусового пера, приколотого к шляпке, нежно касался ее обнаженной шеи.

– Вы говорили, что хотели бы родиться в богатой семье, – сказала шедшая рядом с ней миссис Лерри. – Так вот, сейчас вы похожи на богатую наследницу.

– И все равно я чувствую себя… как-то… неуверенно.

– Неуверенной вы быть не можете, – возразила миссис Лерри. – Вы прошли суровую школу жизни, и она вас только закалила.

– Но она не научила меня, как держаться в высшем обществе.

– Не научиться этому может только глупышка. А вы же не такая!

Ободряющие слова миссис Лерри и новое платье придали Саре уверенности в себе. Однако эта уверенность куда-то исчезла, как только она вошла в гостиную дома в Понтравоне. Кое-кто из находившихся там был ей незнаком. Сара поймала на себе критический взгляд оглядевшей ее с ног до головы Клаудии Лерри.

– Сара, вы сегодня прекрасно выглядите, – сказал подошедший Краног.

Сара была благодарна ему за проявленное к ней внимание, свидетельствовавшее о том, что Краног забыл об их вчерашней стычке.

Они говорили недолго – Сару позвала миссис Лерри, чтобы представить ее Гвиннам.

Много лет назад Сара виделась с отцом и матерью Мэри. Возможно, она встречалась и с пожилой дамой, которая оказалась бабушкой Мэри. Та, держа руку Сары, некоторое время вглядывалась в нее, а затем произнесла:

– Значит, вы и есть… Сара… Линтон.

Продолжая держать руку девушки, она повернулась к миссис Лерри:

– Энн, это – твоя компаньонка? А я и не знала, что она у тебя есть. Хотя, кажется, Мэри что-то об этом говорила…

Миссис Гвинн вновь перевела взгляд на Сару, для которой представление бывшим хозяевам ее покойной матери превратилось в настоящую пытку.

Позже, когда Гетин подвел Сару к родителям Мэри, девушка увидела, как ее бабушка, не сводя с нее глаз, что-то сказала миссис Лерри. А что, если эта пожилая дама признала в ней дочь их бывшей горничной? – подумала Сара и еще больше занервничала.

Клаудия продолжала в упор разглядывать Сару, и та не удивилась, когда мачеха ее жениха подошла к ней и подвела к стоявшему в углу креслу:

– Мисс Линтон, вы можете пока посидеть здесь до тех пор, пока миссис Лерри не соберется домой. Я попрошу служанку принести вам чаю и пирожных.

Сара была даже рада, что ее отделили от остальных. Во всяком случае, она могла спокойно за всеми наблюдать. И тем не менее она чувствовала себя обиженной.

Сара заметила, что две пожилые дамы, тихо переговариваясь, наблюдают за беседовавшими с Мэри Гетином и Краногом. Чувство одиночества овладело ей. Ей показалось, что здесь она никому не нужна. Да, и ее новое платье ровным счетом ничего не изменило.

Она была так погружена в свои мысли, что не заметила, как к ней подошла старшая миссис Гвинн. Она взяла ее под руку, провела по комнате и указала на стоявший рядом с ее креслом стул.

– Мисс Линтон, миссис Лерри рассказала мне о вас много хорошего. Она очень рада, что у нее такая чудесная компаньонка. Когда миссис Лерри соберется нас навестить, то я хочу, чтобы и вы приехали вместе с ней.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию