Лубянская ласточка - читать онлайн книгу. Автор: Борис Громов cтр.№ 148

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лубянская ласточка | Автор книги - Борис Громов

Cтраница 148
читать онлайн книги бесплатно

Расположенная вдоль реки Роны на фоне величественных Альп Женева известна всему миру как штаб-квартира Международного Красного Креста и дюжине других международных организаций. Она однажды давала приют печально известной и канувшей в Лету Лиге Наций, предшественнице ООН.

Женева впитала в себя черты многих культур, хотя французская культура и язык Вольтера являются на сегодня преобладающими признаками города. Атмосфера Женевы всегда источала неповторимый шик и молчаливое превосходство. Вылизанный до приторности, город изобилует изящными особняками, озерами, оккупированными полчищами чаек, магазинами с товарами лучших мировых марок и элитными ресторанами.

Сердце города называется «Рив Гош» – левый берег реки, на котором находится полная очарования старая его часть. Туристы толпами прогуливаются по причудливым бутикам и художественным галереям вдоль улицы Гранд-Рю с ее мощенной булыжником мостовой. Каждый, кто посещал Женеву, непременно побывал в соборе Святого Пьера, где вел реформаторские проповеди поселившийся там в 1536 году Джон Кальвин. Все путеводители по городу рекомендуют молча постоять у памятника основателям протестантского реформаторского учения и подивиться красотам Джет-д'О – самого высокого фонтана Европы.

Однако Аркадию и Басову было не до прелестей этого спокойного и респектабельного города Европы. Их автомобиль устремился в тихий уголок Женевы на улицу Шмен дю Пти-Саконе, где находился отель «Интерконтиненталь» – один из самых больших и комфортабельных отелей в городе. Аркадию и Басову не терпелось после спартанских «удобств» в чреве пропахшего горючим и еще черт знает чем транспортного гиганта, принять душ, переодеться и, наконец, просто по-человечески поесть.

Что касается последнего, то через два часа в ресторане «Ля Перголь», на втором этаже гостиницы, их будет ожидать Натали.


– Господин генеральный директор, – генерал, как это принято у французов и швейцарцев, в неофициальной обстановке повысил руководителя делегации на один ранг, – мы чрезвычайно рады принимать ваших асов на швейцарской земле и в швейцарском небе.

Расположившийся в огромном «Мерседесе-600» на откидном сиденье молоденький переводчик отлично справлялся со своей миссией, и только легкое грассирование и интонация выдавали в нем иностранца.

– Еще каких-то три-четыре года тому назад, – продолжал генерал, – это было бы совершенно немыслимо. Прекрасно, что времена меняются, и меняются к лучшему. Поэтому нет ничего удивительного, что мы решили, воспользовавшись оказией чемпионата, встретиться с вами и поговорить как профессионалы с профессионалами.

Русские внимательно слушали генерала и вежливо кивали.

– Я думаю, что вашим асам будет также интересно встретиться с нашими лучшими летчиками и показать друг другу свое мастерство. Не правда ли?

– Вы правы, господин командующий, – согласился зам. генерального, предварительно взглянув на Углова.

– Мы готовы также провести с вашими ребятами совместные полеты, если вы посчитаете это возможным. Мне сказали, что одна из ваших машин – спарка… – Генерал вопросительно с надеждой в глазах смотрел на руководителя делегации.

– Прекрасно, давайте проведем совместные полеты в спарке на МиГе и на «мираже».

Генерал с юношеским энтузиазмом горячо поддержал зам. генерального.

– Это просто великолепное предложение… Когда вы собираетесь на аэродром? Сегодня? Отлично. Я предоставлю в ваше распоряжение наш автомобиль. – Он кивнул на сопровождавшую их машину. – Можете им пользоваться по своему усмотрению. На аэродроме вы встретитесь с моим порученцем майором Эдмоном Кюном. Он поможет вам разработать совместную программу полетов.

В это время машины подъехали к гостинице, где проживали участники чемпионата. Зам. генерального и Углов сердечно поблагодарили командующего за оказанное внимание и, попрощавшись, вошли в вестибюль. Там многоязычная группа участников и официальных лиц толпилась у информационного столика с эмблемой чемпионата для получения аккредитационных карточек, программы и других документов.

Приведя себя в порядок, Кобзарь в сопровождении «Бонда» Басова в темпе двинулся в «Ля-Преголь».

Войдя в ресторан, они сразу заметили Натали, которая сидела у окна в самом конце зала. Аркадий издали помахал ей рукой и направился к ее столику. Анатоль, следуя за Аркадием, с любопытством вглядывался в эту легендарную женщину. Ведь он-то был знаком с личным делом Натали.

«Черт возьми, она все еще очень хороша, несмотря на свой возраст. Вот что значит зрелая холеная красота и вмешательство современных косметологов. А этот высокомерный взгляд умных глаз и гордая посадка головы, – приближаясь, продолжал внимательно рассматривать ее Анатоль. – Она из тех женщин, которые выглядят, по крайней мере, лет на 10—15 моложе своего возраста», – закончил он свои наблюдения.

Подойдя вплотную к столику, мужчины по очереди поцеловали грациозно протянутую им руку. Процедура по своей торжественности напоминала церемонию у полкового знамени. Натали приветливо улыбнулась, обнажив два ряда жемчужно-белых зубов, искусно сделанных лучшим дантистом Франции, и жестом пригласила мужчин садиться.

«Величественная сука…» – констатировал про себя Басов. Аркадий, для соблюдения вежливой формальности, указав на Басова, произнес:

– Это наш друг Анатоль из посольства в Москве…

– Ну как там в Москве? Как вы долетели? – без интереса спросила Натали.

Басов уж было собирался ей что-то ответить, однако вопрос был явно риторический, и Натали, не отдавая инициативы, тут же заговорила снова:

– На аэродроме и по дороге в отель все прошло безукоризненно. Мне только что сообщили об этом. Гости согласились провести совместные полеты на МиГах и «миражах». Кстати, они сами это предложили, опередив нас. Завтра утром начнется следующий этап операции…

«Как же это ей удалось?» – восхищенно и одновременно с завистью подумал Басов.

В это время к столику почтительно приблизился официант. Аркадий вместе с Басовым заказали себе блюда с учетом местного специалитета и разыгравшегося аппетита. Ресторан «Ля-Перголь» славился в Женеве своей кухней. Там можно было заказать швейцарские, итальянские, немецкие и другие блюда европейских стран, известные гурманам всего мира. Натали попросила принести ей еще одну чашечку кофе и маленькую бутылочку «перье» с лимоном. Она уже вторую неделю методично готовила себя к клинике. Аркадий долго изучал винную карту ресторана и, после обмена мнением с официантом, решил остановиться на бордо «Шеваль Бльо» 1986 года. В то необычайно жаркое лето урожай винограда в провинции был отменный.


На летном поле у российских машин, которые были отбуксированы к самому краю аэродрома, царило необычное оживление. У самолетов стояла группа швейцарскихлетчиков, которые посредством хорошо известных манипуляций ладонями увлеченно беседовали с российскими пилотами, имитируя то ли воздушный бой, то ли исполнение фигур высшего пилотажа. Рядом, через переводчика, степенно вели разговор со своими швейцарскими коллегами инженеры и техники из группы наземного обслуживания самолетов. Швейцарцы, как летчики, так и инженеры, поочередно залезали в кабины машин, осматривали приборную доску, верхний щиток, задавали множество вопросов. Между ними сновали журналисты, непрерывно снимая различные ракурсы боевых машин.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию