Уроки поцелуев - читать онлайн книгу. Автор: Джейд Ли cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Уроки поцелуев | Автор книги - Джейд Ли

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Он взглянул на миссис Хибберт, которая стояла за спиной племянницы. Бедная тетя разрывалась между чувством гордости за Каролину и волнением из-за того, что та может выкинуть какой-то неожиданный номер. Джеффри улыбнулся ей, пытаясь успокоить.

У Каролины все было замечательно. Он выполнил обещание. А теперь пора заняться своими делами. Джеффри вздохнул, пытаясь побороть внезапно нахлынувшую тоску.

Как же он ненавидел все проблемы с женитьбой!

Напряженно улыбаясь, он повернулся, чтобы попрощаться с Каролиной, но понял, что не сможет пробиться к ней сквозь толпу джентльменов. Они окружили ее со всех сторон, а Джеффри не хотелось проталкиваться силой. Поэтому он вежливо кивнул ее тете и отправился к ближайшей богатой девушке.

Под каким номером она значилась в списке Джереми? Ах да, она была третьей. По крайней мере, она блондинка. По какой-то непонятной причине Джеффри сейчас отдавал предпочтение светловолосым женщинам.

Каролина наблюдала за удаляющимся Джеффри с разочарованием и облегчением одновременно. Разочарование было легко объяснить – за последние несколько дней она привыкла полагаться на его поддержку, он всегда знал, как поднять ей настроение. Облегчение она чувствовала потому, что наконец он перестал следить за ней. Каролина прекрасно понимала, что на самом деле Джеффри не одобряет ее эксперимент, поэтому старалась вести себя идеально, когда он был рядом. Это было нелегко, но Каролина знала, что его присутствие может помешать ей получить нужную информацию.

По какой-то непонятной причине близость Джеффри вызывала в ней целую бурю странных эмоций. Малейший его взгляд или прикосновение обжигали ее так, что Каролине было трудно дышать. Но когда он исчезал, она считала секунды до того, как снова его увидит.

В таком состоянии невозможно проводить серьезный эксперимент. Она уже заполнила целых тридцать страниц описаниями того, какие чувства могла вызвать одна только мысль о Джеффри.

Но, увы, для исследования ей необходимо было сравнение. Как она уже говорила Джеффри, единственного поцелуя, точнее двух, было недостаточно для того, чтобы сделать какие-либо выводы. Поэтому, несмотря на желание продолжить опыты с Джеффри, Каролине нужно было следовать плану. А это значило, что ей придется проводить дальнейшие исследования. Но, учитывая эффект, который оказывал на нее Джеффри, ей нужно было дождаться, пока он покинет ее.

Она села, пытаясь успокоиться, печалясь из-за того, что он ушел к другой, и в то же время понимая, что момент, которого она так ждала, наконец настал. Ей никак не удавалось справиться с невесть откуда взявшейся грустью. Краем глаза она наблюдала за тем, как Джеффри подошел к красивой девушке, волосы которой были настолько светлыми, что казались почти белыми. Через несколько секунд та счастливо заулыбалась, а затем весело рассмеялась, в то время как Джеффри целовал ее руку.

Каролина почувствовала, как внутри у нее что-то сжалось. Ей тяжело было видеть, как Джеффри жертвует счастьем ради блага семьи. Но она прекрасно знала, что он не изменит решения. Благополучие родных было для него превыше всего. Лучше забыть о нем и заняться делами.

В конце концов, ей предстоит важный научный эксперимент.

Каролина подняла голову, внимательно оглядев собравшихся возле нее мужчин, чтобы понять, кто подойдет для ее целей в большей степени.

– Перри, здесь так душно! Вы не будете против, если я предложу вам прогуляться снаружи? – спросила она, обмахиваясь для убедительности веером.

Как она и ожидала, лорд Дербароу отреагировал моментально, протягивая ей руку.

– О, благодарю вас. Но не могли бы вы стать с другой стороны? Это нужно для того, чтобы я… а, неважно. Да, вот так.

Она мило улыбнулась и позволила ему вывести себя из зала.

То, чем занимался Джеффри следующие несколько часов, было скучным, раздражающим, но необходимым. Он танцевал с большим количеством девушек, каждая из которых была довольно богатой. Свадьба Софии должна была состояться менее чем через три недели, и Джеффри нужно было жениться до этого времени, чтобы передать ей приданое своей невесты.

Ему было неприятно думать об этом, но честь требовала от него такой низости, как бы иронично это ни звучало.

Он был так поглощен своими проблемами, что лишь ко времени подачи вечерних закусок заметил, что происходит нечто странное: Каролина то и дело исчезала. И Джеффри решил понаблюдать за ней некоторое время.

Каролина танцевала с мужчиной, потом, отказываясь от второго танца с ним, предлагаля ему прогуляться за пределы зала. Поначалу Джеффри думал, что она просто отправлялась на поиски лимонада или вместе со своим спутником шла в игорный зал. Но она всегда возвращалась вовремя к следующему танцу, после чего все повторялось уже с другим мужчиной.

Что же она делает? Неужели Каролина продолжает эксперимент? Она же обещала, что ограничится поцелуями в руку. Ведь именно это он ей советовал. А после она может танцевать с мужчинами, если решит, что это необходимо.

Где ее тетя? Джеффри избавился от очередной наследницы так быстро, как мог, и отправился на поиски Каролины и ее тети. Тетю он нашел первой – она сидела рядом с его матерью и весело болтала. Джеффри не стал тратить время на пустую вежливость.

– Где Каролина? – резко спросил он, прерывая их беседу.

– Джеффри! По-моему, Йоркшир плохо повлиял на твои манеры, – недовольно сказала его мать.

Джеффри почти не обратил внимания на замечание, сосредоточившись на миссис Хибберт. Та широко раскрыла глаза, удивленная таким хамством.

– Н-ну, я не могу сказать точно, милорд. Возможно, она танцует, – запинаясь, ответила она.

– Нет, не танцует, – мрачно сообщил Джеффри. – Так вы не знаете, где она может быть?

Наморщив лоб, миссис Хибберт оглядела толпу гостей.

– Она явно не танцует.

– Я уже сказал вам об этом, – прорычал Джеффри, сам не понимая, почему он так злится.

– Значит, она пошла за лимонадом или направилась в игорный зал.

– А я думаю, что она заманивает молодых людей в сад, – нетерпеливо бросил он.

– Джеффри, что за глупости ты говоришь! – вмешалась его мать.

Миссис Хибберт нахмурилась и смерила его ледяным взглядом.

– Вы очень помогли Каролине, но должна напомнить вам, что она весьма чувствительная девушка. Вам прекрасно известно, что она терпеть не может танцы. Возможно, она и хотела поговорить с одним из молодых людей наедине, но это не значит, что она кого-то куда-то заманивает.

– Но… – начал было он.

– Вам не стоит переживать из-за этого, милорд, – холодно оборвала его миссис Хибберт.

Джеффри взглянул на двух женщин, которые смотрели на него с удивлением и обидой. Неожиданно он понял, что они ничего не знают. И не подозревают, на что способна Каролина. А если и подозревают, то не имеют ни малейшего представления о ее последнем эксперименте.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию