Сказания Меекханского пограничья. Восток – Запад - читать онлайн книгу. Автор: Роберт М. Вегнер cтр.№ 104

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сказания Меекханского пограничья. Восток – Запад | Автор книги - Роберт М. Вегнер

Cтраница 104
читать онлайн книги бесплатно

– Ты не можешь прийти на прием как купец, мастер цеха или чародей из Нижнего города, поскольку все более-менее значимые здесь известны, а пригласи я кого-то менее важного – это вызовет подозрение. Мы ничего не сделаем с твоим акцентом, так что ты не можешь сойти за дворянина из провинции. Тебя бы раскрыли, едва бы ты сказал первое слово. Потому нам остается капитан корабля откуда-то вне города – все моряки говорят похоже, а значит, портовый акцент никого не удивит. Как та, кто организует прием, я могу добавить несколько человек в список гостей, обычно это хорошая оказия, чтобы ввести в общество новое лицо, и часто так и делают, потому никто не должен удивиться.

Она разъясняла это, приказывая Альтсину мерить все новые и новые одежды, пока наконец не остановила свой выбор на комплекте из тяжелых сапог, суконных штанов, подвязанных широким поясом, рубахи и кожаной куртки, пропитанной маслом и украшенной таким количеством серебряных набоек и кругляшей, что она выглядела без малого как кольчуга. Все, включая металлические элементы, окрашено было в глубокую чернь. Только на левое запястье баронесса повелела ему надеть браслет из полированной стали с двумя скрещенными веслами. Символ капитана галеры – как пояснила она.

– Это новейшая мода у богатых миттарских мореплавателей и, как по мне, дурновкусие. До них к тому же довольно далеко, потому никто не будет удивлен, что у тебя нет здесь никого из родных или знакомых. Ар-Миттар в последнее время обложил отвратительными налогами наших торговцев, что пытаются скупать у тамошних оружейников их товар. Да и вообще – сталь и железо. В ответ наш Совет ввел столь же тяжелые налоги на их грузы железных изделий, а потому торговля оружием и прочими вещами замерла. Только недавно прошел слух, что группа оборотистых и энергичных миттарских капитанов была бы готова помочь нашим купцам, отплывая из Ар-Миттара с полными трюмами оружия и прочего железа и перегружаясь вдали от порта. Граф некогда выразил заинтересованность этой идеей. Ты станешь одним из капитанов, который хочет предложить свои услуги от имени той группы.

Потом она говорила тихо, почти шепотом, непрерывно повторяя с десяток-другой самых важных фамилий, которые ему нужно знать, и всю информацию насчет Ар-Миттара, которая, по ее мнению, может ему пригодиться. Выглядело это так, будто она пыталась сама себя убедить, что весь ее план – нечто большее, чем просто отчаянная импровизация. Он слушал вполуха.

– Похоже на прыжок в океан с куском кровавого мяса на шее в надежде, что это – неплохой способ ловли акул, – прокомментировал он наконец. – Если кто-то начнет меня расспрашивать подробней…

– Отговорись секретностью. Скажи, что не можешь об этом болтать или же что на эту тему ты имеешь право беседовать только с графом.

Она поправила ему пояс, стряхнула невидимую пылинку с рукава и, отступив на шаг, смерила его критическим взглядом:

– Сойдет. Хотя, на самом деле, я рассчитываю на то, что никто не примется тебя пытать. Это старое дворянство и множество нуворишей, которым хочется за таковое сойти. Никто из них не снизойдет до разговора с неизвестным моряком, пусть бы тот командовал и целым флотом галер. Стой где-нибудь под стеной, не бросайся в глаза, не возникай на дороге у остальных. И на этот раз, – поджала она губы, – принеси с собой кошель. Если не получится по-другому, подбросим его графу с соответствующим письмом. Нет, молчи. Я и так крепко рискую. Не заставляй меня подставляться сильнее, если сам не можешь выдумать лучший план приблизиться к сек-Гресу. Или у тебя есть план?

Плана у него не было. Оставалось лишь сделать вдох поглубже и прыгнуть меж акул.

* * *

Главное поместье графа находилось посредине Аусерии, старейшего из районов Высокого города и вообще, как вежливо и мимоходом пояснила баронесса, старейшего района Понкее-Лаа. Здесь был стержень, сердце мегаполиса, который вырос на берегу Эльхарана более тысячи лет назад.

– Некоторые из этих стен помнят времена, когда меекханцы обитали в норах, выкопанных в земле, питаясь червяками и сырыми корнями, – обронила она по дороге на место.

У вора в голове ворочалась мысль, что Старый Меекхан – настолько же стар, если не древнее, но он предпочел промолчать. Да он и вообще почти не обращал внимания на то, что Дарвения Левендер говорит ему, ибо чувствовал равнодушное холодное спокойствие, которое всегда охватывало его в мгновения, когда приходилось реализовывать некие планы, а отступать становилось уже поздно. Ему казалось, что он слышит каждый звук, что видит все с небывалой четкостью, что ощущает самые слабые запахи. И все же он находился словно внутри пустого кокона, отделяющего его от мира. Готовился к тому, что должны были принести вечер и ночь.

Началось все, пожалуй, совершенно обычно. «Пожалуй» – потому что Альтсин понятия не имел, как такие приемы начинаются. Сперва он наскоро и скомканно был представлен графу, который в ответ на отработанный поклон вежливо кивнул ему, после чего баронесса поставила Альтсина в углу и запретила оттуда выходить. Он выступал в качестве лица подчиненного, а такие не приветствуют гостей в дверях рядом с хозяином и хозяйкой. Потому он послушно стоял в сторонке, наблюдая.

Граф Терлех выглядел точнехонько так, как Альтсин себе его представлял. Высокий, худой, с седоватой гривой, спадающей на плечи, и выправкой бывшего военного. Короткий взгляд, которым он окинул вора, оказался внимательным и оценивающим, а Альтсин сразу обрел уверенность, что хозяин отметил его присутствие, заинтересовался им и захочет позже поговорить. Мысленно вор повторил себе серию банальностей и врак, которым он выучился и которые внезапно показались ему исключительно плохо придуманными. Граф не станет довольствоваться не пойми чем, единственная надежда, что в случае проблем баронесса поспешит на помощь.

Дарвения Левендер исполняла функцию неофициальной хозяйки – в бледно-розовом платье с воротником-стоечкой она стояла рядом с графом. Шелковые, тоньше паучьей нити перчатки, пудра, скрывающая веснушки, превосходный макияж, волосы, присобранные в высокую, словно мачта, прическу, утыканную серебряными шпильками, глаза, блестящие, словно звезды, и очаровательно приоткрытые губки в девичьей улыбке. Она отличалась от персоны, которую он узнал несколько дней назад, так же сильно, как военная галера, стоящая на рейде, от купеческого холька [2], вплывающего в порт после нескольких дней сражений со штормом. Могла бы соблазнить, очаровать и обвести вокруг пальца любого мужчину в зале. Судя по взглядам, какими окидывали ее входящие на бал женщины, все аристократки об этом знали и уже заранее искренне ее ненавидели.

Поместье рода Терлехов помнило времена, когда все, что больше курятника, строили так, чтоб его можно было оборонять: три этажа, каменная башня, скалящаяся зубчатым парапетом в небеса, и двери, мощные, словно городские ворота. Вор, заходя, мимолетом отметил, что внешние стены – толщиной, как минимум, четыре шага, а камни, из которых они сложены, обработаны на удивление тщательно. Однако позже дом было многократно перестроен, о чем свидетельствовали увеличенные окна и заметные в бальной зале остатки внутренних стен, вместо которых теперь стояли несколько колон. Но даже в нынешнем своем виде зал был маловат для стольких приглашенных. Их ожидалось до сотни, а к этому следовало добавить, как минимум, тридцать слуг, с десяток музыкантов и множество людей, чьи занятия пока что Альтсин не мог понять. Когда появятся все гости, сделается и вправду тесновато.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию