Локомотив «Бесконечный». Последний костыль - читать онлайн книгу. Автор: Кеннет Оппель cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Локомотив «Бесконечный». Последний костыль | Автор книги - Кеннет Оппель

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

– Нужно очистить проход! – бессмысленно кричал Друри, ибо никто не слушал его. – Здесь нельзя держать все это! Проход должен быть свободен! Это что, курица?

В середине вагона пылала плита, на которой скворчало не менее семи кастрюль. Уилл теперь понял, как питались эти пассажиры: им приходилось готовить, когда плита была свободна, и есть при всякой возможности.

– У них здесь только одна плита? – спросила у Друри Марен.

Проводник посмотрел на нее с растерянной улыбкой и проигнорировал вопрос как не заслуживающий даже внимания.

– Извините, что вам приходится проходить через это, – сказал Друри мистеру Дориану. – Здесь воняет.

– Неудивительно, – колко заметил мистер Дориан, – учитывая, что у них, по-видимому, только один туалет на вагон.

Протискиваясь вперед, Уилл понял, что у этих людей было меньше жизненного пространства, чем у животных Цирка Данте. Разве справедливо было им ехать в такой тесноте, в то время как первые вагоны сияли роскошью? Знал ли его отец, насколько здесь ужасно?

– Этим людям повезло вообще ехать на «Бесконечном», – сказал Друри, шмыгнув носом. – Это беднейшие из бедняков, их вынесло на берега нашей страны, и теперь они надеются получить нашу землю.

– Интересно, – заметил мистер Дориан. – Моя мать из племени индейцев кри. Может, это вас вынесло на наши берега? Интересная мысль, вы не находите?

Друри откашлялся и продолжил идти вперед.

– Говорят, у нас убийца на борту, – сообщил он. – И я об заклад побьюсь, что это один из этих ребят. Так что будьте осторожны.

Мистер Дориан снял цилиндр перед дородной женщиной в ярком головном уборе.

– Добрый день, мэм. Теперь, Друри, проведите-ка нас к месту представления.

– Мы устроили помещение для вас через несколько вагонов отсюда. Надеюсь, оно вам подойдет.

– Я уверен, что оно более чем подойдет, – ответил мистер Дориан.

Они пересекли еще несколько вагонов и наконец оказались в том, часть которого была отгорожена занавесом. Уилл подумал, что это сцена, но когда Друри раздвинул ткань, Уилл увидел небольшой магазин со множеством полок: на них лежали буханки ржаного хлеба, окорока, овощные консервы, свежие фрукты, мыло, полотенца и бутылки с пробками всех форм и цветов. При появлении артистов сидевший на мягкой скамье лощеный джентльмен поднял голову.

– А, вы, должно быть, из дневного представления, – сказал он, как послышалось Уиллу, с высокородным британским акцентом. – Я мистер Питерс.

Уилл сразу обратил внимание, насколько ухожены его ногти. Они были безупречно чистыми, отполированными и идеально полукруглыми.

– Вы старший проводник? – поинтересовался мистер Дориан.

– Нет-нет, простой пассажир. Так ведь, Друри?

– Да, мистер Питерс, сэр, – отозвался Друри. Мужчина выглядел явно не так, как другие пассажиры.

В его распоряжении был весь конец вагона – то есть три ряда сидений, отгороженных толстыми занавесями. На каждом входе, спереди и сзади, сидело по бородатому мужчине в неуклюжем пальто, к их стульям были прислонены винтовки.

– Вы еще и торговец, судя по всему, – сказал мистер Дориан, рассматривая его товары.

– Ну, «Бесконечный» ведь, как вам известно, не предоставляет этим людям питание, так что я помогаю им в меру сил, – ответил Питерс.

– Два доллара за буханку хлеба, – прочитала один из ценников Марен.

– Да, мисс.

– Дороговато, – заметила она.

– На борту «Бесконечного» это честная рыночная цена, юная мисс. Прежде чем осуждать меня, задумайтесь, много ли людей моего круга согласятся ехать с людьми этого класса. Я делаю это, чтобы им помочь.

– Ах да, – сказал мистер Дориан. – Это очень благородно с вашей стороны.

– Мы прямо в следующем вагоне, – объявил Друри, которому не терпелось увести артистов дальше.

– Как отвратительно! – воскликнула Марен, когда они покинули магазин мистера Питерса.

– А кондуктору известно о наличии спекулянта на борту поезда? – спросил мистер Дориан у Друри, чувствовавшего себя явно неловко.

– Он честно оплатил все эти места, – объяснил Друри. – Пассажиры рады, что он на борту, когда им что-то нужно.

Уилл почувствовал, что Друри уже не в первый раз произносил эту речь, и опять усомнился, было ли известно отцу, что подобное творилось на борту «Бесконечного».

– Мы попросили пассажиров освободить место здесь, – сказал Друри, ведя их на середину вагона.

Уилл легко мог представить себе, как люди, подобные Друри, добивались того, чтобы пассажиры освободили свои места. Но, к его удивлению, их встретили только улыбки, радостный смех и аплодисменты переселенцев, согнанных со своих полок.

– Спасибо, спасибо, – любезно поблагодарил мистер Дориан. – Vielen Dank. Merci. Grazie. Мы обещаем вам отличное представление и лучшие места в зале. Начало через час!

Импровизированный занавес из простыней разделял сцену и кулисы, устроенные из нескольких рядов освобожденных скамей. Друри попрощался с артистами и вышел через переднюю дверь вагона. Глаза Уилла задержались на этой двери. За ней еще был еще один вагон колонистов, а затем еще сотни, ведущие к третьему классу, потом второй класс и наконец первый. Дорога была открыта перед ним.

– Эта парочка омерзительна, – сказала Марен, располагаясь за занавесом со своим мешком. – Питерс и этот трусливый проводник. Такого нельзя позволять.

– Всегда так было, – ответил мистер Дориан. – Ничего не меняется.

Вокруг них слышался гул голосов, и Уиллу показалось, что шепотом он мог говорить, не таясь.

– Я расскажу отцу. Он человек справедливый и так этого не оставит.

Мистер Дориан снисходительно улыбнулся:

– Уж ты, Уильям, лучше других должен знать, как строилась железная дорога – на спинах рабочих, которым платили копейки. Они рисковали жизнью за доллар в день. И даже за меньшее, если не были белыми.

– Все равно, – упрямо сказал Уилл. – Отец был одним из этих рабочих. Он не допустит, чтобы с ними плохо обращались в его собственном поезде.

Упоминание отца сразу же лишило Уилла терпения.

– Я подумал… Отсюда я и сам могу добраться.

Марен изумленно поглядела на него.

– Что ты имеешь в виду?

– Вам я не нужен. Я мог бы сам добраться вперед.

– Но мы так не договаривались!

Мистер Дориан спокойно посмотрел на мальчика.

– Я бы не советовал, Уильям. У тебя нет ни билета, ни паспорта, чтобы пройти между вагонами. Они тебя не пропустят. А даже если бы и пропустили, можешь не сомневаться – люди Брогана следят за нами. Мне сдается, он уже говорил с Друри, а возможно, и с другими проводниками. Они ищут убийцу и донесут Брогану обо всем подозрительном. Безопаснее тебе подождать, пока мы вместе не доберемся до первого класса.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию