Губительная ложь - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Гриппандо cтр.№ 96

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Губительная ложь | Автор книги - Джеймс Гриппандо

Cтраница 96
читать онлайн книги бесплатно

«Перейдем в персональный чат, Леди Док?» — написала она.

Под ее сообщением возникло еще несколько других от посетителей чата. В киберпространстве все были равны. Наконец появилось ответное сообщение от Леди Док.

«ОК».

Кевину стало как-то не по себе, когда Дейзи перешла из общего чата в персональный. И вот на экране остались только два имени — RG и Леди Док.

Дейзи посмотрела на Кевина.

— Итак, представление начинается.

— Я пришел сюда не для того, чтобы пощекотать себе нервы. Я хочу, чтобы вы показали мне, кто такая Леди Док.

— Она никогда себя не выдаст и не назовет своего настоящего имени. Вам нужно внимательно следить за их диалогом, и вы убедитесь, что это именно Пейтон.

Дейзи напечатала следующее сообщение:

«Не очень хорошо с твоей стороны бросать меня так, как ты это сделала вчера».

«Я тебя не дразнила. Пришел мой муж. Он чуть не поймал меня. Пришлось немедленно выйти из Сети».

«Он всегда нам мешает, согласна?»

«Я ничего не могу с этим поделать».

«Может быть. Но я думаю, что ты снова возобновила наши отношения из-за Кевина».

Кевин смотрел на экран, именно на то место, где отображалось его имя.

«Почему ты так думаешь?» — ответила Леди Док.

«Я все знаю».

«Ты что, детектив?»

Кевин и Дейзи посмотрели друг на друга. Дейзи напечатала новое сообщение:

«Я вообще не понимаю, как ты вышла замуж за этого болвана».

Кевин искоса взглянул на нее.

— Вам придется потерпеть ради дела, — успокоила его Дейзи.

И вот пришел ответ от Леди Док:

«Это сложный вопрос».

«Он создает тебе проблемы?»

Кевин наблюдал за тем, как эта виртуальная беседа увлекла его детектива. Ему казалось, что ей даже нравится играть роль виртуального любовника Пейтон.

«Что ты имеешь в виду?» — написала Леди Док.

«Не будь его, не было бы и всей этой неразберихи. Мы с тобой еще год назад могли бы быть вместе».

«Как ни грустно, но это правда».

Тут Кевин не выдержал.

— Зачем вы заставляете ее говорить все это?

— Я ее не заставляю, — разозлилась она.

— Мне это не нравится.

— Вам придется смириться, — сказала она и напечатала следующее сообщение для леди Док:

«У тебя никогда не возникало желания, чтобы он исчез?»

Кевин усмехнулся.

— Вы нарываетесь на неприятности.

Детектив ничего ему не ответила. Она внимательно смотрела на экран, ожидая ответа. Но ответ так и не пришел. Тогда она снова спросила:

«Ты хотела бы, чтобы он исчез?»

Прошло несколько секунд, и на экране появился ответ:

«Неужели ты этого не знаешь?»

Детектив подняла голову и пристально посмотрела на Кевина. И тут она сказала ему то, что уже напечатала в качестве ответа для Леди Док.

— Считай, что это уже сделано.

Кевин замер на месте. Голос Дейзи неожиданно стал каким-то грубым, и Кевин вдруг понял по зловещему огоньку в ее глазах, что детектив не женщина, а мужчина и никакой не детектив.

Он не успел отреагировать, как этот переодетый мужчина внезапно набросился на него. В руке у него был нож. Кевин громко закричал, когда острый металл, распоров кожу и задев ребро, вонзился ему в грудь. На какое-то мгновение он встретился глазами с нападавшим. В глазах мужчины сверкала радость, граничившая с безумием. Он повернул нож в ране и вытащил его. Хлынула струя горячей крови, и рубашка Кевина моментально стала красной. Он попытался дотянуться до этого лжедетектива, но пошатнулся и упал на пол.

— У нее нож! — взвизгнул кто-то.

Кевин слышал, как все начали кричать и разбегаться в разные стороны. Он дотронулся до груди и нащупал между ребрами рану. Понимая, что рана достаточно тяжелая, он попытался позвать на помощь, но не смог произнести ни слова. Кевин слегка приподнял голову и увидел, как лжедетектив бежит к двери, держа под мышкой компьютер.

— Задержите его! — едва слышно произнес он и потерял сознание.

* * *

Пейтон позвонили из больницы Бригхема, и она побежала туда очертя голову. Больница находилась рядом с домом ее родителей, всего в нескольких минутах ходьбы. Она прибежала сразу после того, как приехала машина «скорой помощи».

— Где Кевин Стоукс? — закричала она медсестре.

— Первая травматология, но вам нельзя туда…

Пейтон пронеслась мимо нее, не дослушав. Она завернула за угол и вошла в палату.

В палате стояла суматоха. Два врача и четыре медсестры склонились над человеком, лежавшим на столе. Вокруг них на отдельных подносах лежали хирургические щипцы, ватные тампоны и бинты. Везде была кровь — на столе, на полу, на резиновых перчатках врачей. Пациенту вливали свежую кровь. Один врач осматривал ротовую полость Кевина перед интубацией, другой стетоскопом прослушивал сердце.

— Господи, Кевин, — прошептала Пейтон, едва держась на ногах.

Она подбежала к столу, но медсестра мягко отстранила ее.

— Пожалуйста, отойдите, нам нужно место.

— Это мой муж!

— Мы должны перевести его в хирургическое отделение.

Врачи громко отдавали команды.

— Дыхание везикулярное, слава Богу, пневмоторакса нет.

— Давление девяносто на шестьдесят. Оно падает.

— Нужно остановить кровотечение!

Офицер полиции стоял у противоположного края стола и, наклонившись к уху Кевина, что-то говорил ему. Кевин был в полубессознательном состоянии.

— Кевин! — закричала Пейтон. Она сжала ему руку. Его веки дрогнули, и он открыл глаза. На секунду Пейтон показалось, что он смотрит на нее.

Полицейский наклонился еще ниже и громко задал ему вопрос:

— Кто на вас напал?

Кевин с большим усилием сделал глотательное движение, его веки снова задрожали. Он говорил едва слышно:

— Она сказала… она… Пейтон.

Пейтон открыла от удивления рот.

— Давайте быстрее! — крикнул врач.

Кевина быстро повезли к выходу. Врачи и медсестры шли рядом с каталкой. Автоматические двери открылись, выпуская их, и сразу же закрылись. В палате неожиданно стало тихо. Пейтон и полицейский остались вдвоем.

— Вы знаете, кто такая Пейтон? — спросил он.

Она засунула руки в карманы. Ее лицо стало печальным.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию