Красные моря под красными небесами - читать онлайн книгу. Автор: Скотт Линч cтр.№ 102

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Красные моря под красными небесами | Автор книги - Скотт Линч

Cтраница 102
читать онлайн книги бесплатно

– Треганна, терпения у меня осталось ровно столько, сколько у вас – красоты.

– По большей части их здоровье подорвано длительным пребыванием в заточении: истощение, вялость, подавленность. После побега из Тал-Веррара кормили их лучше, но шторм отнял у них последние силы. Несколько человек чувствуют себя сносно, а примерно стольким же необходим полный покой. Я на этом настаиваю, капитан, и от своего требования не отступлю.

– А я и не возражаю. А как обстоит дело с болезнями?

– Как ни странно, ни у кого нет ни лихорадки, ни какой другой заразной хвори. Дурных болезней тоже не обнаружено, впрочем это неудивительно, с женщинами их держали порознь. Вдобавок большинство новичков – из восточного Терина, а там мужчинам делить ложе не принято.

– О вкусах не спорят. Если вы мне еще понадобитесь…

– Я буду у себя в каюте. Кстати, за детьми неплохо бы присмотреть, – по-моему, они кораблем управляют, – проворчала толстуха и удалилась.

Локк удивленно посмотрел ей вслед. Она тяжело переваливалась по палубе, с громким стуком припадая на одну ногу и опираясь на странную трость из небольших белых столбиков – позвонков какого-то неведомого создания, скрепленных полосками сверкающего металла.

Дракеша и Дельмастро обернулись к штурвалу – двум спаренным рулевым колесам, как на «Красном гонце», – за которым стоял необычайно высокий молодой человек, худой и мосластый. Козетта и Паоло звонко хихикали чуть поодаль, старательно повторяя каждое его движение, хотя и опасаясь прикасаться к спицам штурвала.

– Молчун, а где Гийом? – спросила Дракеша, беря Козетту на руки.

– В гальюн ушел.

– Я же ему велела за малышами присматривать! – сказала Эзри.

– Ох, глаза повырываю, – пробормотала Дракеша.

– Так ведь ему поссать приспичило, капитан, – невозмутимо заявил Молчун.

– Поссать приспичило, – повторила Козетта.

– Ш-ш-ш! – шикнула Замира и отвела Паоло подальше от рулевого колеса. – Молчун, ты помнишь, что им не позволено касаться ни штурвала, ни бортов?

– Так ведь они и не касались, капитан.

– А еще им не позволено у тебя под ногами путаться, рядом с тобой приплясывать и любыми другими способами оказывать тебе помощь в управлении кораблем. Ясно?

– Есть, капитан.

– Паоло, отведи сестру в каюту. Подождите меня там.

– Есть, – тихим, как шелест пергамента, шепотом отозвался мальчик, взял Козетту за руку и повел к каюте.

Дракеша торопливо направилась на бак. Матросы, занятые делом, отрывались от своих занятий и приветствовали капитана уважительными кивками. Эзри вела следом Локка и Жана.

У курятника Дракеше встретился дородный бойкий вадранец средних лет, в щегольском черном камзоле с нечищеными медными пряжками; светлые волосы с проседью, небрежно стянутые в растрепанный хвост, ниспадали до пояса. Дракеша ухватила вадранца за рубаху:

– Гийом, что непонятного было в приказе присмотреть за детьми?

– Так я же их с Молчуном оставил, капитан…

– А кому поручили за ними присматривать?

– Ну вы же штурвал ему доверяете… А дети ничуть не…

– Детей я ему тоже доверяю, Гийом, – оборвала его Дракеша. – А еще требую, чтобы мои приказы исполнялись в точности, – такое вот чудачество.

– Капитан, – понизил голос Гийом, – понимаете, мне надо было до ветру, ну, груз в волну уронить… Я б, конечно, мог малышей с собой в гальюн взять, но такой премудрости их обучать еще рановато…

– А потерпеть нельзя было? Я на пару минут отлучалась. Все, ступайте вещи собирать.

– Какие вещи?

– Возьмете шлюпку, отправитесь на «Красного гонца», к призовой команде.

– Капитан, вы же знаете, что я…

– Осмотрите корабль от бушприта до гакаборта. И чтобы ни единой щепочки не пропустить. Мне предстоит торговаться с Судоломом, я должна точно знать, что он меня не облапошит.

– Но…

– Отчет и список имущества представите, как в Порт-Транжир придем. В трюмах «Красного гонца» пусто, поживиться там нечем, так что ступайте, долю свою зарабатывайте.

– Есть, капитан, – ответил Гийом и, ворча, ушел.

– Мой баталер, – объяснила Замира. – Человек неплохой, но лишней работы себе не ищет.

На носу корабля, приподнятый фута на четыре над шлюпочной палубой, находился полубак с трапами по обеим сторонам, а под ним темнел вход в широкое полутемное пространство – баковый кубрик, длиной не больше восьми футов.

На полубаке и трапах сидели и лежали матросы «Красного гонца» под присмотром вооруженных моряков «Ядовитой орхидеи». Джебриль, сидевший с краю, рядом с Аспелем, ухмыльнулся при виде Локка и Жана. Люди на полубаке недовольно загомонили.

– Молчать! – сказала Эзри, выйдя вперед.

Локк с Жаном, не зная, что делать, встали в сторонке.

Дракеша, кашлянув, сказала:

– Мы с вами еще не встречались. Меня зовут Замира Дракеша, капитан «Ядовитой орхидеи». А теперь слушайте внимательно. Джебриль сказал, что вы захватили корабль в Тал-Верраре для того, чтобы стать пиратами. Не передумали еще?

Люди с «Красного гонца» замотали головами.

– Вот и славно. В отличие от вашего знакомца Равейля, я – настоящий капитан настоящего пиратского корабля… – Дракеша, приобняв Локка за плечи, широко улыбнулась; на полубаке послышались смешки. – Я не признаю ничьей власти. Пропитание я добываю под красным флагом, а по Медному морю хожу под чужими знаменами. «Ядовитая орхидея» заходит в один-единственный порт – Порт-Транжир в архипелаге Призрачных ветров. Нас больше нигде не принимают. Нас везде подстерегает опасность. И раз уж вы на борту моего корабля, то и вас она подстерегает. Я знаю, что все это вам пока не очень понятно. Так вот, представьте себе мир, весь огромный мир за пределами этого корабля. Корабль – жалкая песчинка в бескрайнем океане дерьма, и ради этой крохи каждый из вас должен отказаться от всего остального. От всего на свете. Навсегда.

Она сняла руку с плеч Локка, окинула пристальным взглядом сосредоточенные лица матросов и указала на Эзри:

– Мой первый помощник Эзри Дельмастро. Мы зовем ее лейтенантом, и вам полагается звать ее так же. Все ее приказы следует исполнять, как мои. Другого я не потерплю. С корабельным лекарем вы уже встречались. Магистра Треганна считает, что кое-кто из вас пойдет на поправку, а кому-то может и не повезти. Некоторым требуется отдых и полный покой – так тому и быть. От хворых и изможденных толку все равно не добьешься.

– Вы предлагаете нам присоединиться к вашей команде, капитан Дракеша?

– Вам предоставляется возможность заслужить эту честь, – сказала Эзри. – С этого дня вы не пленники, но и не вольные люди. Мы таких называем драйщиками. Спать будете здесь, под полубаком, в худшем месте на корабле. И всю грязную работу выполнять – помойную вахту. И о ваших удобствах заботиться никто не станет: нет одежды или одеял – обойдетесь, еду и питье получите в последнюю очередь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию