Умри со мной - читать онлайн книгу. Автор: Элена Форбс cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Умри со мной | Автор книги - Элена Форбс

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

С наилучшими пожеланиями ваш
(смею ли я сказать — твой?)
Том.

Крутанувшись в кресле, Стил повернулась к Тарталье. Лицо ее казалось абсолютно бесстрастным.

— Что мы можем извлечь из этого послания? — Тон деловитый, без малейшего намека на эмоции, как будто она спрашивает его мнение о вполне обычном мейле.

Был ранний вечер, и Стил вызвала Тарталью в свой кабинет, позаботившись поплотнее прикрыть за ним дверь, что было необычно — до сих пор Стил ничего с ним приватно не обсуждала. Тарталья удивился и слегка растерялся — отчего это сейчас она выбрала в советчики именно его? Прочитав сообщение, он на мгновение онемел, не зная, что сказать. На язык просились только очевидные банальности. Гнев, вспышка непривычной тревоги за нее, да и попросту изумление от такой неприкрытой, такой вызывающей наглости. А уж от подспудных сексуальных намеков просто с души воротило. Тарталья понятия не имел, живет ли Кэролин Стил одна, есть ли у нее сексуальный партнер. Он взволновался: какое впечатление произвел отвратительный мейл на Стил? Испугал? Разозлил?

За годы службы в Столичной полиции она наверняка с лихвой насмотрелась на темную сторону человеческой натуры, однако мейл от серийного убийцы — случай все-таки не из рядовых. Само собой, сообщение задело ее. Но переживаний своих она никак не проявляет, деловито обсуждая случившееся, будто это всего лишь часть нормальной будничной рутины. Скорее всего, это напускное, Стил старается показать, какая она крутая.

Старший инспектор сидела очень прямо, плотно сжав губы, лицо — бледная пустая маска, и смотрела на него, ожидая ответа. Как ни тщился Тарталья подыскать правильные слова, ему пока не удавалось.

— А вы упоминали в «Кримобзоре», что он называет себя Том?

Она кивнула:

— Да, имя я решила назвать. На всякий случай. А вдруг это его настоящее или сокращенное имя? Может, кто-нибудь его вспомнит.

— Когда пришло сообщение?

— Около часа назад. И, разумеется, отследить автора будет невозможно.

Сунув руки в карманы, Тарталья привалился к стене, пристально изучая начальницу. На лице по-прежнему — ни следа волнения. Час назад? Стил целый час справлялась с шоком в одиночку, не проронив ни полслова членам своей команды, сидящим в соседней комнате? Как она умудрилась держать это при себе? Необыкновенная женщина! Кларк ракетой бы вылетел из кабинета, неистовствуя и беснуясь, торопясь поделиться известием, выпытывая мнение всех и каждого.

— Я уже связалась с экспертами по электронике из Ньюлендс-парка. По их словам, послать сообщение, которое невозможно отследить, дело незамысловатое. Только и требуется покататься на машине с ноутбуком и подключиться к незакрытой Wi-Fi сети. По всей видимости, в Лондоне существуют тысячи и тысячи официальных и неофициальных точек доступа для отправки электронной почты.

— Обратный адрес ничего не дает?

— Адресов этих он наверняка заготовил целую кучу. Специально для такой цели. Нет, способа выследить убийцу не существует.

Тарталья недоверчиво покачал головой:

— Эксперты уверены?

— На сто процентов. Попытаться они, конечно, пообещали, но тут же добавили, чтобы я ни на что не рассчитывала.

Стил вздохнула и подавила зевок, будто они обсуждали надоевшие досужие сплетни.

— Знай они, где он находился, когда посылал сообщение, могли бы проследить сигнал до модема, а потом проследить модем до места, где был куплен компьютер. Но даже если компьютер не краденый, вряд ли он оставил в магазине свои настоящие координаты, верно? Мы же знаем нашего Тома. Если же он отправил мейл на ходу, из машины, как они подозревают, то не сработает и это.

— Корнишу вы рассказали?

Стил кивнула:

— А теперь вам. Расскажу еще Гэри, когда он вернется. Больше никому знать не нужно. Не хочу рисковать новой утечкой информации в прессу.

От долгого сидения в кресле у Стил, по-видимому, затекла спина. Она наклонила голову, подалась вперед и, сцепив пальцы, вытянула перед собой руки. Стройная и гибкая, с блестящими темными волосами и зелеными глазами, она напомнила ему кошку. И, как и полагается кошке, была непостижима и загадочна. Выполняла обязанности босса, но по возможности старалась держать Тарталью на почтительном расстоянии, словно опасаясь его.

Тарталья и не рассчитывал, что она станет относиться к нему как Кларк — их легкие взаимовыгодные отношения складывались годами. Но все-таки ждал от нее большего. От людей, работавших под ее началом, он слышал о ней много хорошего. Однако теперь ему казалось, описывали они совсем другого человека.

— Расскажите, что вам удалось выяснить там, на мосту, — попросила Стил. Она откинулась в кресле и удобно уложила ноги на нижний, слегка выдвинутый ящик стола.

Приступив к рассказу, Тарталья мысленно представил себе мост, бурую вскипающую под ним воду и снова постарался вычислить, что же там произошло на самом деле. Действительно ли происшествие связано с их серией? Бредешь, нащупывая путь в густом тумане, подумалось ему. Только-только начинаешь различать знакомые очертания и определяться с направлением, как накатывает новая волна тумана, и пейзаж опять меняется до неузнаваемости. Марк уже и сам сомневался, верны ли его соображения о гибели женщины на мосту.

— Значит, пока не выявлено ничего, что напрямую связывало бы эту смерть с нашими убийствами? — уточнила Стил, когда он закончил.

Тарталья покачал головой:

— Пока тело не найдено — ничего.

— А с какой стати местный убойный отдел вызвонил нас?

— Какой-то большой умник почитывает новости в газетках, вот и решил: не стоит рисковать. Если окажется, что тут тоже орудовал Том, они заслужат медаль.

— Версия основана только на рассказе свидетельницы?

— Пленки видеокамер подтвердили ее слова. Некий инцидент действительно имел место, но у нас нет четкого изображения лица мужчины. Однако я связался с экспертами, им как будто удалось получить несколько приличных отпечатков. Будем надеяться, что хотя бы один принадлежит убийце.

Стил призадумалась:

— Он действовал совсем по-другому. Конечно, никакие вероятности пока исключать не станем. Том — умнющий мерзавец и, разумеется, понял, что в результате поднятого в прессе шума ему вряд ли удастся улизнуть, следуй он прежнему ритуалу.

— Но если это Том, отчего он не упомянул про мост в своем мейле? Похвастать подвигом — в его стиле.

Стил пожала плечами, глаза ее снова скользнули к монитору.

— Такая мысль и мне приходила в голову, когда я в первый раз прочитала это дерьмо, — рассеянно откликнулась она. Вот теперь Тарталья заметил, как по лицу Стил пробежала легкая гримаса, — похоже, ей было мучительно снова смотреть на сообщение убийцы. Видимо, оно все-таки здорово задело ее. — Однако он может считать, что нам еще не известно про случай на мосту.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию