Заложница. Сделка - читать онлайн книгу. Автор: Вера Чиркова cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Заложница. Сделка | Автор книги - Вера Чиркова

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

— Согласен, — хмуро кивнул герцог.

А что ему еще оставалось? Если предложенное ею решение оказалось намного благоразумнее и великодушнее всех тех, которые приходили в его собственную голову.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ

— Ты полагаешь, нас отправят в Спящий лес прямо после завтрака? — с сомнением посмотрел Хатгерн на невесту, вышедшую из спальни в походном костюме.

— Нет, так я не думаю, — покачала она головой. — Мне кажется, вчерашние наши собеседники просто тайные дознаватели, и в лучшем случае они имеют особые права как представители старших рас. Но вряд ли они могут сами решать, кого можно пустить в этот самый лес, а кто недостоин. Боюсь, нам придется доказывать свои умения тем, кто постарше рангом, и ради этого нас вполне могут заставить выполнять какие-нибудь мелкие задания. Иди умывайся, а я пока попробую выяснить, где мы будем завтракать и какие у наших хозяев планы.

Герцог согласно кивнул: после того как они обсудили вечером самые основные вопросы, он был готов на любые уступки. И пока умывался, снова припоминал предложение Таэльмины, которое успел обдумать с разных сторон и найти самым удобным. И вовсе не собирался говорить невесте, считавшейся отныне напарницей, о тех клятвах, какие дополнительно дал сам себе.

Таэльмина проводила его взглядом, печально улыбнулась и решительно распахнула дверь в коридор. Жесс предсказуемо оказался неподалеку, и вид его поджарой фигуры заставил тень едко усмехнуться. Как видно, все эти прожженные шпионы были о ней слишком хорошего мнения, раз не решились оставить без охраны.

— Завтрак я сейчас принесу сюда, — вежливо сообщил нагард, окидывая Таэльмину проницательным взглядом, — а вы, как только поедите, приходите в кабинет. И можете захватить свои вещи… если не доверяете их мне.

— Доверяем, — с деланым легкомыслием усмехнулась тень, — но нам и самим не трудно. Неси завтрак.


Завтрак оказался довольно прост — хлеб, сыр, холодное мясо и горячий настой бодрящих трав. Напарники расправились с ним так торопливо, как будто опаздывали к отходу обоза. И вскоре стояли у дверей кабинета в своих походных костюмах и с мешками за плечами. Но та Таэльмины была в этот раз намного легче, чем у Харна, герцог решительно забрал у нее из мешка все самое весомое, заявив, что не может позволить своей будущей жене таскать тяжести. На этот раз тень не стала с ним спорить, начиная понимать, насколько необходима несостоявшемуся мужу забота о ее удобстве.

Дверь перед ними распахнулась, и за ней обнаружился мастер-тень. Сегодня Ганти был как-то по-особому подтянут и ловок, и на его лице невозможно было прочесть и тени тех эмоций, которые сменялись там вчера. Ночь словно стерла их своей черной лапой, оставив только невозмутимо-вежливое выражение и равнодушный взгляд.

— Входите, — суховато предложил он, и Хатгерн, заботливо подхватив напарницу под руку, провел ее в уже знакомую гостиную.

— Дальше. — Ганти первым направился в сторону незаметной двери в кабинет, вызвав у напарников невеселую ухмылку.

Значит, их предложение наблюдателям от высших рас понравилось, и теперь осталось только обговорить подробности. И хотя торговаться учили их обоих, сегодня главным купцом будет Таэль, так они решили единогласно.

— Странная над ними аура. — Невысокая, изящно-хрупкая молодая женщина с отливающими зеленью светлыми волосами, сидящая за маленьким, абсолютно пустым столиком, рассматривала вошедших так же пристально, как и они ее.

— Это их артефакты, — тихо пробубнил Алдер, а эльф загадочно усмехнулся.

— Нет. Там виден отблеск кровавых заклятий, — упрямо поджала губы незнакомка и дружески улыбнулась Таэльмине с напарником: — Я — Ильсора.

— Дриада… — Герцог не верил своим глазам, глядя на точеное лицо гостьи и ее огромные глаза, сияющие таинственным зеленым светом.

Харн всегда считал свои глаза красивыми и загадочно-нахальными, особенно когда, пребывая в хорошем настроении, подмигивал собственному отражению в зеркале. Но теперь с легкой завистью понял, насколько глаза дриады прекраснее его собственных. В них струилась прохлада затененных прибрежными кустами омутов и играли под легким ветерком молодые листочки берез и ив. И если бы герцогу не так сильно нравились серые глаза Таэль, он мог бы, пожалуй, влюбиться в эти, но сейчас они оставались просто глазами никогда не виданной прежде представительницы еще одной старшей расы. И значит, в сегодняшних переговорах эта Ильсора была ему и Мин противницей, и нужно держаться с нею как можно осторожнее.

Хатгерн чуть нахмурился и вопросительно оглянулся на Таэльмину, выяснить, отчего она молчит. И тут же разглядел беспокойство, льющееся из не таких необыкновенных, как у дриады, зато милых и дорогих сердцу серых глаз, и сразу встревожился.

— Мин?

— Все уже хорошо, — с облегчением выдохнула тень и откровенно сообщила: — Она пыталась тебя очаровать.

Договаривались же они вчера немедленно сообщать друг другу обо всех замеченных уловках туземцев и делиться собственными выводами?

— Вот как, — помрачнел Харн и с презрением процедил: — Значит, тут нельзя верить никому и ничему, ни добрым словам, ни приветливым улыбкам. Запомню.

Под пристальными взглядами примолкших хозяев кабинета герцог провел свою спутницу к свободному диванчику, усадил поудобнее и сел сам.

— Вы позвали нас, чтобы сообщить ваше решение? — деловито осведомилась Таэльмина, оправив на коленях полы куртки.

— Мы хотели бы посмотреть на ваши браслеты, — лучезарно улыбнулась ничуть не смутившаяся дриада, — говорят, это никому не известный артефакт.

— Кто говорит? — не удержался от ехидного вопроса Харн.

— Я говорю, — вежливо признался Селайвен. — А на Ильсору не обижайтесь, это мы попросили тебя проверить.

— Значит, вы считаете, будто имеете право копаться в моей душе?! — Вчерашняя ненависть и презрение начали подниматься в груди герцога горячей волной, и эльф досадливо поморщился.

— Ты же высказал вчера просьбу, — неожиданно ринулся на помощь Хатгерну мастер-тень, — сопровождать Мин в ее поездке. И теперь мы должны решить, насколько это для нее полезно.

— Это для меня просто необходимо, — категорично заявила Таэльмина, обводя хозяев приюта жестким взглядом, — так как мы с Харном заключили договор напарников и закрепили его теми самыми браслетами, которые вы никак не можете узнать… хотя даже я уже начинаю догадываться, кому они принадлежали изначально. И еще я прошу себе в помощь Изора, он помог мне бежать из подгорного поселка и доказал свою сообразительность и находчивость. А кроме того, Ова и Ре, с ними мы быстрее доберемся до вашего Спящего леса.

— А почему сразу не Тарза? — сердито насупился Алдер, но никого в кабинете не обманула его игра.

Да и чего скрываться от себя, все они были кровно заинтересованы в удачном завершении этого предприятия, хотя, если не кривить душой, каждого из них давно точит червячок сомнения, а правильный ли метод отбора желающих достать фею. Как и в самом существовании фей в Спящем лесу. Вот только говорить об этом вслух не положено было ни между собой, ни тем более с гоблинами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению