Заложница. Сделка - читать онлайн книгу. Автор: Вера Чиркова cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Заложница. Сделка | Автор книги - Вера Чиркова

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Зато о желании жены не только прогуляться, но и провести разведку он догадался слишком поздно, когда, вернувшись к входу в пещеру, напрасно прождал ее несколько минут. Обозвав себя доверчивым лопухом и растяпой, Харн бросился в ту сторону, куда ушла тень, и очень скоро сообразил, отчего она выбрала именно это направление.

Тропа с этой стороны с каждым шагом все заметнее шла под уклон и вскоре уперлась в каменный мостик, перекинутый через мелкую, но бурную горную речку. А сразу за мостиком дорожка ныряла под своды редкого леса, и не успел Хатгерн сделать в том направлении нескольких десятков шагов, как из-под раскидистой ели навстречу ему вылезла лаэйра. В руке она держала крупного зайца и, судя по всему, не считала себя ни в чем виновной.

— В следующий раз, — моментально рассвирепев, ледяным голосом процедил Хатгерн, — и направо и налево ты будешь ходить только за ручку со мной.

— Харн, — снова оскорбилась тень, — а ты ничего не путаешь? Это я тебя охраняю и забочусь о твоем удобстве и пропитании. И вовсе не желаю услышать через три года, будто ничего не делала, лишь сидела у тебя на шее.

— Клянусь, — в запале рыкнул герцог, — никогда не обвиню тебя ни в чем подобном! Но за это никогда не лезь одна в незнакомые места… иначе я расторгну нашу сделку.

— Боюсь, — очень тихо вздохнула Таэльмина, — что это тебе уже не под силу. Ты давно не смотрел на свой браслет?

— Я вообще на него не смотрю, — насторожился мужчина и поспешил поднять рукав куртки.

И тотчас прикусил язык, обнаружив совершенно невероятную вещь. Сказать, что браслет на его запястье изменился, — значило не сказать ничего. Он стал совершенно иным, более тонким, ажурным, замысловатым. Но и этого мало — при более пристальном рассмотрении артефакт начинал казаться ожившим. Все камни, словно перемигиваясь между собой, переливались внутренним потаенным светом, становившимся то ярче, то туманнее. Да и выглядели они теперь значительно крупнее и чище.

— Проклятье…

— Не думаю, — задумчиво выдохнула тень и другим, деловым тоном осведомилась: — Ты быстро дичь разделываешь?

— Может, мне лучше за лапником сходить? — осторожно предложил Хатгерн.

— Без меня никуда не пойдешь, — доставая из-за пояса нож, безоговорочно запретила лаэйра и принялась свежевать свою добычу, — лучше подумай, как нам поступить. Лично я предлагаю вернуться в пещеру и переночевать там, а утром проверить, куда ведет эта тропа. Но у тебя могут быть свои соображения.

— Ты права, — заявил через некоторое время герцог, с удовольствием наблюдая за ловкими движениями ее рук, — нам лучше переночевать там. Никто не знает, какие звери и существа обитают по эту сторону гор.

Тень только согласно кивнула и подавила тайный всплеск старой обиды, Зарвес непременно назло ей придумал бы собственный план и настаивал на нем с упорством молодого бычка.

Вернувшись в пещеру следом за несущей разделанное мясо тенью, Харн немедленно отправился в угол, где ранее нашел хворост. Один камень показался ему похожим на перевернутый вверх дном закопченный котелок, но в тот момент проверять свои подозрения у него не было никакой необходимости. Однако наблюдательность, как и незнакомцы, оставившие в пещере кострище и дрова, его не подвела, котелок там действительно стоял. Под ним нашлась пара мисок, и в одной было немного крупы, а в другой горсть сушеных трав и ягод для отвара.

От приготовления отвара и каши супруги решили отказаться, а котелок забрали, наполнили кусками жирной зайчатины и водрузили на огонь, а затем вместе отправились за лапником.

— Если я вернусь и обнаружу Меркелоса рядом с котлом, — мрачно пообещал герцог, выходя из расщелины в ночь, — это будет последнее мясо в его жизни.

— Я дала ему снотворное вместе с исцеляющим бальзамом, — успокоила мужа тень и вдруг очень серьезно спросила: — Харн, ты хорошо учил древнюю историю? Не помнишь, почему остальные шесть рас заперли наши земли непроходимыми барьерами? И какие именно расы считаются основными, а кто смесками?

— У меня было три учителя, а кроме того, поговорить о древней истории всегда любил отец и его советники, — невесело хмыкнул Хатгерн, — и у каждого из них была своя собственная версия. Понятно мне одно — такие мощные барьеры были сделаны неспроста. И раз отгородили именно людей, стало быть, остальные сочли их чем-то для себя опасными.

— Вот и я про то же, — кивнула девушка и невесело добавила: — И значит, нам не стоит слишком надеяться на гостеприимство местных жителей.

— А лучше вообще ни от кого ничего не ждать, — постановил Харн, — поживем пару дней в пещере, оглядимся и попробуем уйти назад, воины не будут столько времени дежурить в горах.

Тень в ответ только молча кивнула; самое главное она сделала, заронила в душу спутника недоверие ко всем, кто может встретиться им в этих землях, и теперь важнее всего следить, чтобы никто из появившихся нелюдей не заморочил голову герцога своими чарами.

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

Едва проснувшись, герцог отчетливо понял, как сильно заблуждались они с лаэйрой вчера вечером, полагая, будто удастся несколько дней незаметно пожить в этом неприютном убежище. Непонятно пока, каким образом, но местные жители о них узнали и спозаранку примчались к пещере с охотничьими рожками и барабанами. И теперь соревновались между собой в мастерстве извлекать из этих простых инструментов как можно более шума.

— Такое впечатление, будто их человек двадцать, — желчно прошипела тень, и из-под края плаща Хатгерна, служившего им одеялом, высунулся пышный пучок кудрявых каштановых волос.

— А на самом деле? — хмуро осведомился лежащий рядом с нею мужчина, борясь в глубине души с озорным желанием погладить эти локоны.

Он даже кулаки крепче сжал, памятуя о последнем обещании, скорее клятве, которую пришлось дать лаэйре ночью, когда он разглядел, как она с самым невозмутимым видом устраивается спать на жалкой кучке лапника, закутавшись в свою дешевую мальчишескую курточку.

И лишь эта клятва да грозное обещание расковырять ножом проклятый браслет, если тень начнет кашлять, привели девушку под его меховое одеяло.

— На самом деле их не больше четверых… или даже трое, — прислушавшись, уверенно сообщила Таэль, — у меня был очень хороший учитель музыки.

— Мне крупно повезло, — осторожно пошутил Харн, — у меня самая образованная жена из всех женщин прибрежных герцогств.

Однако тень шутку не оценила, молча выскользнула из-под плаща, достала гребень и решительно принялась приводить в порядок растрепавшиеся локоны. Попутно пытаясь сообразить: почему шумные туземцы не решаются войти в пещеру и ради чего они подняли такой тарарам?

И как она ни прикидывала, ответ получался не очень приятный. Не так уж много причин могло быть у гостей, чтобы вести себя подобным образом. А точнее, всего три. Либо им какими-то местными законами запрещено заходить в эту пещеру, либо они просто опасаются нападения. И оба предположения одинаково правдоподобны. Но самая последняя догадка насторожила тень сильнее всех остальных: возможно, именно вот тут, в пещере, и проходит граница с этой стороны Граничных гор. И как только беглецы выйдут наружу — сразу окажутся в полной власти нарочно выманивающих их туземцев.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению