Заложница. Сделка - читать онлайн книгу. Автор: Вера Чиркова cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Заложница. Сделка | Автор книги - Вера Чиркова

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Первые шаги он делал с величайшей осторожностью и прежде чем ступить, тщательно прощупывал носком сапога каменное дно пещеры, отлично помня байки о проваливающихся под ногами полах и рассыпающихся пеплом мостках. Однако ничего подозрительного так и не обнаружил и постепенно довел жену до места, которое еще у входа определил как самый дальний угол. А дойдя до него, тихо фыркнул от разочарования: никакой это был не угол, отсюда начинался новый ход, и подступивший к их спинам туман красноречиво давал понять, как ошибались его пленники, надеясь на близкий отдых.

— Давай я пойду впереди? — как-то нерешительно предложила тень, и эта ее неуверенность испугала Крисдано больше всех неизвестных опасностей странного хода и живого тумана.

Одним резким рывком он дернул девушку к себе, запер в кольцо сильных рук, закрывая спиной от стоящего рядом невидимого стража границы, покрепче притиснул к груди и одними губами спросил:

— Ты что-то заметила?

— Нет, — постаралась улыбнуться как можно беззаботнее Таэль, — просто я немного легче, и, если что, тебе будет проще вытащить меня обратно.

Еще час назад герцог порадовался бы такому признанию собственной полезности, но теперь только сильнее нахмурился. Напоминать жене, что ловушки бывают разные и далеко не все проваливаются под ногами, а бывают и падающие на голову, он сейчас вовсе не собирался. Зато твердо решил держать свою тень еще крепче и продвигаться вперед еще осторожнее.

Однако пройти таким способом фиктивным супругам удалось очень немного.

Туманному стражу словно надоело наблюдать за еле двигающимися по проходу существами, а может, он просто проголодался? Больше ничего разумного в голову Таэльмины не пришло, когда из стены тумана вдруг выдвинулся плотный белесый пласт, более похожий на огромнейший язык, мгновенно подполз под ошеломленных пленников и помчал их вперед со скоростью падающей с горы лавины.

Чтобы не завизжать позорно, как изнеженная фрейлина, тень крепко, почти до боли, сжала губы и тотчас ощутила, как руки Хатгерна точно так же стискивают ее саму, но протестовать не стала, заранее зная бесполезность любых слов. Только один человек всего несколько раз в жизни держал ее так же крепко, когда на Таэль обрушивались совершенно непредсказуемые опасности, и приходился он ей вовсе не отцом и тем более не братом.

Ганти был первым наставником Таэльмины, и она доверяла ему свято, как жрецу храма матери судеб. И учитель этого доверия никогда не предавал, каждый раз, когда было необходимо, вызволяя ее из ловушек и засад в самый напряженный момент.

Однако позже, когда он вдруг заявил, будто считает ученицу равной себе в ремесле и безропотно ушел, уступив место наставника Бенфраху, тень не поверила ни одному слову учителя и затаила на него обиду. И теперь порыв герцога невольно всколыхнул в душе девушки полузабытые воспоминания, оставившие после себя ощущение горьковатой пустоты.

А жуткое сумасшедшее движение по налитому чернильной темнотой тоннелю все не прекращалось, и тень успела его раз пожалеть о собственной поспешности. Вот если бы не поторопилась слизнуть каплю зелья, позволявшего различать ночью все предметы вокруг, сейчас не пришлось бы зажмуривать глаза и вдавливать лицо в пахнущую дымом походную куртку Хатгерна, чтобы не смотреть на стремительно летящие на них уступы и повороты.

Харн лишь сильнее стискивал зубы, ощущая, как все теснее прижимаются к его груди вздрагивающие девичьи плечи, и в ответ старался обнять лаэйру как можно крепче, словно мог оградить ее этим от непонятной и неодолимой силы, тащившей их куда-то в глубины скалы. И почему-то чувствовал, как в душе просыпается незнакомая прежде самодовольная гордость мужчины, выбранного в защитники такой незаурядной девушкой.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Движение прекратилось так же внезапно, как началось. Туман словно выплюнул пленников в неведомое место, и герцог неожиданно почувствовал себя лежащим на чем-то довольно твердом.

— Проклятье, — тихо выдохнул он и не думая выпускать из рук куда-то дернувшуюся лаэйру, — ни зги не видать.

— Отпусти, — полузадушено пискнула тень, — я дам тебе зелье кошачьего глаза… Мы в какой-то пещере, и тумана больше нет.

— А ты уже выпила? — сразу подозрительно прищурился Хатгерн, и Таэль огорченно вздохнула.

Меньше всего она хотела бы вызвать недоверие подопечного, еще неизвестно, сколько времени им придется вместе выбираться из плена странных стражей Граничных гор.

— Всего за минуту до того, как нас понесло, — чуточку сплутовала Таэль, — не успела тебе предложить.

— Не нужно. Не криви душой. Я понимаю, отчего ты так поступаешь, — мгновенно забыв недавние ощущения, холодно отозвался герцог, — и ничуть тебя не корю. Впереди у нас неизвестность… а флаконы у тебя крохотные.

— Зато зелья усиленные! — вспыхнула от обиды тень. — Подставь ладонь, я капну. И больше никогда не смей сомневаться! Просто мне в тот момент что-то показалось подозрительным, вот и не решилась рисковать. Пузырек и в самом деле маленький, выронить легко, а найти среди камней трудно.

— Убери зелье, побереги на крайний случай, — все еще непримиримо буркнул Харн, наугад шаривший рукой в мешке, — я сейчас факел зажгу.

Чиркнула дорогая алхимическая спичка, и ее яркая вспышка озарила узкий темный овал прохода, поблескивающие свежими сколами гранитные стены довольно просторной пещеры и темнеющее посреди нее пятно кострища. В следующую секунду робко разгорелась сухая щепка, одна из тощего пучка, предусмотрительно набранного Харном в лесу. А уже через минуту на старых углях весело заплясал веселый костерок, разгоняя тьму, прохладу и нежилой дух этого убежища. Тень тем временем неторопливо обходила пещеру по кругу: вдолбленное в нее наставниками правило предписывало прежде всего тщательно осмотреть место, где собираешься отдыхать. И внимательно проверить, нет ли поблизости чего-нибудь или кого-нибудь опасного. Или полезного.

Всего через несколько шагов Таэльмина обнаружила чье-то окровавленное тело, лежащее под самой стеной, за небольшим барьерчиком из камней, и окончательно убедилась в правоте намертво заученных наставлений мастеров — теней.

— Харн! — негромко окликнула девушка, не решаясь приблизиться к страшной находке в одиночку.

— Отойди оттуда! — тотчас скомандовал мужчина, расслышав тревогу в голосе лаэйры, и тайком порадовался ее выучке.

В опасных случаях жена не начинала ныть, капризничать или падать в обморок, а точно и, главное, молча выполняла все его приказы. Вот и сейчас покорно отступила на пару шагов, пристально следя за герцогом, и незаметно положила руку на пояс с оружием.

А Хатгери выхватил из костра горящую ветку и осторожно подобрался поближе к лежавшему ничком таинственному незнакомцу, намереваясь рассмотреть его как следует. Но почти сразу же зло ругнулся и шагнул назад, возвращая огню отнятую у него хворостину.

— Ты его знаешь?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению