Так крошится печенье - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Хедли Чейз cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Так крошится печенье | Автор книги - Джеймс Хедли Чейз

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

— Положи на место! — повторил Эдрис.

Алджир швырнул деньги в ящик и отошел.

— Ну ладно, поганый уродец, — буркнул он, — забирай свои деньги.

— И заберу, — сказал Эдрис и положил пистолет в карман. — Не вздумай больше шутить со мной, Фили-мальчик. Я знаю, как позаботиться о себе.

Он подошел к ящику, отсчитал сто долларов и бросил их на стол.

— Это все, на что ты можешь рассчитывать. Попробуй продержаться как можно дольше!

Едва Алджир успел собрать деньги, как в дверь позвонили. Эдрис запер ящик письменного стола на ключ, опустил его в карман и вприпрыжку поспешил открывать дверь.

На пороге стояла Айра Марш в мужской рубахе навыпуск и темно-синих джинсах. Голубые глаза ее сияли.

— Когда это, наконец, кончится? — обрушился на нее Алджир. — Ты долго еще будешь водить нас за нос, ни черта не делать?

Словно не слыша его, она подошла к кофейному столику, налила себе чашечку и с улыбкой сказала Эдрису:

— Завтра я начинаю работать в банке.

Эдрис изменился в лице.

— Такими вещами не шутят, — осипшим от волнения голосом проговорил он.

— Завтра я начинаю работать в банке, — повторила Айра.

Эдрис глубоко вздохнул, и лицо его расплылось в счастливой улыбке. Он хлопнул в ладоши, запрокинул голову и издал торжествующий вопль. Потом вскочил на письменный стол, с него прыгнул на обеденный и оттуда на пол. Он начал бегать по комнате как сумасшедший, во всю глотку крича: «Ура-а-а-а-а, ура-а-а-а-а-а!» — пока радостно улыбающийся Алджир не схватил его и не швырнул в кресло.

— Замолчи, псих чертов, а то копы прибегут! — прикрикнул он на карлика.

Эдрис, тяжело дыша, улыбнулся Алджиру, глазки его победно сверкали.

— Я говорил тебе, говорил! Я говорил, ей ума не занимать. Говорил, что она подходит для этой работы.

Он вскочил, обхватил Айру за талию и закружил по комнате. Алджир, по-прежнему с улыбкой во весь рот, отступил в сторону, чтобы не мешать им. Наконец они, задыхаясь, рухнули на диван, и Эдрис, сжав короткими ручками лицо Айры, звонко чмокнул ее в лоб. Айра, хихикая, отпихнула его и выпрямилась.

— Куколка ты моя! — восхищенно глядя на нее, воскликнул Эдрис. — Ты сделала это! Скажи скорее, как тебе удалось сделать это так быстро?

— Все было очень просто. За бедным папочкой бегает одна старая дева, которой отец выкладывает все свои проблемы. После того как я почти две недели просидела взаперти, слушая пластинки, вся такая бедная и несчастная, папаша начал беспокоиться. Он позвонил своей старой деве, и, хотите — верьте, хотите — нет, она сказала именно то, что мне надо. — Айра вскочила и театрально взмахнула рукой. — «Девочке нужно чем-то заняться. Устрой ее к себе в банк, старик. Подходящее занятие и подходящая компания — вот что необходимо девочке». Папаша клюнул на это. Он сказал, что, если я действительно хочу работать в банке, он устроит меня туда. И я могу начать завтра же, если мне так не терпится. — Она скорчила рожицу. — Работа! И почему эти старомодные дураки вечно талдычат о работе?

Эдрис залился смехом:

— Но это же счастье — иметь такую работу, детка! Ты будешь рядом со всеми этими огромными деньгами! О, моя куколка, как бы я хотел оказаться на твоем месте! Подумать только! Каждый день с девяти до шести вокруг тебя миллиарды чудесных хрустящих бумажек!

Он бросился к ней, обнял за талию и уткнулся головой ей в грудь.

— Детка, я люблю тебя, как самого себя, — простонал он.

Айра отшвырнула его с такой силой, что он растянулся на полу.

— Не распускай свои поганые ручонки! — взвизгнула она. — И держись подальше.

Оторопело моргая, он медленно поднялся и через силу улыбнулся виноватой улыбкой.

— Я не имел в виду ничего плохого, детка.

Он направился к креслу и сел. Ее отпор отрезвил его.

— Я только дурачился. Просто я люблю пошутить.

— Зато я не шучу! — отрезала Айра и плюхнулась на диван.

Алджир, наблюдавший эту сцену с презрительной усмешкой, сказал:

— Может, хватит валять дурака и мы поговорим о деле?

— Девон сказал тебе, в каком отделе ты будешь работать? — спросил Эдрис.

Она покачала головой:

— Завтра утром у меня собеседование с менеджером по кадрам. От него зависит, где я буду работать.

— Не забудь сказать ему, что ты освоила разные счетные устройства, — напомнил Эдрис. — Хорошо бы тебе попасть в бухгалтерский отдел. Но, — он выпрямился, — прежде чем сделать хоть шаг, надо выяснить, где находятся мертвые сейфы.

— Что это за «мертвые сейфы»?

— Сейфы, которые подолгу не используются. Таких в банке полно. Я слышал, как клиенты о них в ресторане говорили. Приезжая сюда на отдых, техасские нефтяные короли арендуют сейф, набивают его деньгами, а уезжая, оставляют их в сейфе до следующего отпуска. Как только ты попадешь в бухгалтерский отдел, сразу можно будет выяснить номера этих сейфов. Именно до них нам и нужно добраться.

— Ты рехнулся! — сердито вставил Алджир. — Даже если мы будем знать номера, нам не видать этих сейфов как собственных ушей. Это самый безопасный банк в мире! Его охраняют двадцать четыре часа в сутки и к тому же там на каждом шагу сигнализация!

— А зачем нам тревожить их сигнализацию и охрану? — ухмыльнулся Эдрис. — Все детали моего плана услышишь, когда я буду готов тебе их сообщить. Эта операция требует осторожных, продуманных шагов. Первый шаг: запустить ее в банк. Она уже завтра там будет. Второй: найти мертвые сейфы. Третий: разузнать, как арендуется сейф, кто имеет к нему ключи, как сейф охраняется. Шаг за шагом… Это единственный способ успешно провернуть наше дело.

— Да она несколько недель будет все это выяснять, — недовольно возразил Алджир.

— Конечно, это требует времени, — безмятежным тоном заметил Эдрис. — Но даже если понадобится целый год, стоит подождать.

Алджир открыл было рот, готовый возмутиться, но, поймав холодный, уничтожающий взгляд Айры, встал и направился к двери.

— За тобой, скорее всего, четвертый шаг, — ответил Эдрис. — Терпение, Фил, терпение. Тебя ждет знатный куш.

Алджир мрачно покосился на него, помедлил на пороге в нерешительности, затем вышел, хлопнув дверью.

— Что это с ним? — спросила Айра.

Эдрис пожал плечами:

— Он всегда не в духе, когда не может тратить деньги. А как раз сейчас их у него совсем нет.

— А когда до него дойдет очередь?

— Увидишь. Его роль так же важна, как и твоя, но в другом плане. Ну, как ты ладишь с Девоном?

Айра пренебрежительно передернула плечами:

— Как можно больше его избегаю. — Она откинулась на спинку дивана. — Никогда не думала, что жить в доме богача — такая ужасная скукота. Надеюсь, это не очень затянется, иначе я рехнусь от скуки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению