Девятка мечей. Игра на опережение - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Романовская cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Девятка мечей. Игра на опережение | Автор книги - Ольга Романовская

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

— Господин Онтару, спасите! — изо всех сил заорала я, уже слыша топот ног Нару.

Встать не успею, нечего и пытаться, вся надежда на мага. Надеюсь, он меня вспомнит и быстро сообразит, что к чему.

Нару подхватил меня подмышки и, отбиваясь от зубов и ногтей, взвалил на плечо.

— А ну-ка отпустите девушку, — раздался басистый голос Онтару.

— У неё истерика, только и всего.

— Отпустите, я сказал.

Маг хмурился и уже вскинул руки для заклинания. Как всегда, в сером, с неизменно аккуратной бородкой. Он старше меня лет на десять, вежливый, но замкнутый. Живёт один, но кольцо на пальце носит. Мы не друзья, не приятели даже, просто Онтару помогал мне с охранными чарами, когда переехала, с тех пор здороваемся.

Нару шумно втянул в себя воздух, ругнулся и поставил меня на ноги. Руки положил на плечи, не давая убежать и одновременно будто выставив «живой щит».

— Я сотрудник Карательной инспекции, а вы кто?

Онтару не ответил и покосился на меня. Я знаками показала: не верьте.

— Госпожа ишт Мазера, мне вызвать полицию?

Рука мага совершила едва уловимое движение, и пальцы Нару свело судорогой. Я рванулась к соседу, как принцесса к рыцарю, спасшему её от дракона, и спряталась за его спиной.

— Либо вы немедленно уйдёте, либо я применю силу.

— Говорю вам, я коллега Магдалены! Она вся на нервах, возомнила, будто я убийца…

Нару шагнул ко мне, но натолкнулся на невидимую стену. Перейдя на магическое зрение, воочию убедилась, сосед отгородил нас от предполагаемого врага колышущейся пеленой. Белой, к счастью, а не ставшей привычной за последние дни чёрной. Руки Онтару светились, будто он окунул их в солнечный свет. Интересно, какой у него уровень магического потенциала? Надеюсь, первый, потому что со вторым некромант запросто справится.

Не успокоившись на защите, Онтару легко и просто обездвижил Нару. Тот застыл, будто соляной столб, засунув руку под пиджак. Уж не парцилен ли доставал?

— Не бойтесь, он вас не тронет, — обернувшись ко мне, успокоил сосед. — Заклинание действует минут десять, этого хватит, чтобы вы коротко рассказали, в чём дело. На вас лица нет.

— А вы можете сказать, маг ли он? — я испуганно покосилась на Нару.

Знаю таких, они мастера притворяться! Сейчас стоит, не двигается, а уже через мгновение оживает с заклинанием наизготовку. Маги, они ушлые, умеют потихоньку дезактивировать чары силой мысли. Уровень потенциала определяет, как быстро и какие именно заклинания волшебник способен «переварить».

Сосед кивнул и смело шагнул к Нару. Я замерла, с интересом следя за Онтару. Никогда ещё не видела, как на глаз определяют наличие магических способностей. Эх, надо будет печенья соседу испечь, хороший мужик. Ведь никто, никто не стал помогать, вон, даже полицию не вызвали, попрятались, а этот на защиту встал.

Онтару провёл ладонью над головой Нару и щёлкнул пальцами. Телохранитель дёрнулся и провёл боевой приём, в результате которого сосед оказался лежащим на лестнице с заломленными за спину руками. Тут уж я выхватила шокер и метнулась к Нару. Тот легко выбил его и рявкнул, чтобы я наконец-то успокоилась.

— Он не маг, — сдавленно произнёс Онтару и, обращаясь к Нару, добавил: — Отпустите меня, господин, давайте не станем усугублять.

Телохранитель задумался и отпустил соседа. Тот поднялся, отряхнулся и недовольно глянул на меня. Понимая, что сейчас лишусь защитника, попросила не оставлять меня одну.

— Ваше имя, господин? — Онтару вытащил диктино, приготовившись набрать код.

— Он действительно работает в Карательной инспекции, я проверяла, но это ничего не значит!

Попыталась забрать шокер, но Нару оказался проворнее. Он заявил, что отдаст прибор только после того, как я выпью успокоительного, и неожиданно попросил Онтару помочь привести меня в чувство.

Маг засомневался, нахмурился, а потом протянул руку. Я вложила в неё свою и позволила отвести себя к квартире.

— Давайте поступим так, — Онтару легко снял охранные чары, ещё раз убедив меня в хлипкости иллюзии безопасности, и потянулся к замку. Чтобы не портить его, дала ключи. — Я посижу с вами, пока не придёт полицейский инспектор. Он проверит этого господина и скажет, преступник ли он. Не маг, однозначно. Конечно, если вы не доверяете моей квалификации…

— Доверяю! — не раздумывая, выпалила я. — У вас же частная практика, я вас давно знаю.

Сосед чуть заметно улыбнулся, но комментировать не стал. А я поймала себя на мысли, что даже не проверила диплом Онтару, ни разу не спросила, какая у него специализация, есть ли учёная степень. Мелькнула даже бредовая мысль: не некромант ли он? Покосилась на соседа и отмела это предположение. Онтару тёмненький, не блондин. Волосы явно не красит, а ошибиться с «окраской» некроманта я не могла.

Однако плохо же готовят карателей, раз Онтару легко справился с Нару. Или тот придуривался, или мой сосед — сильный маг. В любом случае, эта история мне не нравилась, хотелось оказаться в безопасности и под надёжной защитой.

Не успели мы войти, как по лестнице с топотом поднялись полицейские и повязали всех, кроме меня. Ловко так, убедительно. Гарет. Даже не сомневаюсь, это он вызвал стражей порядка.

— Так, что происходит? — ко мне протиснулся мужчина с бляхой младшего инспектора. Приглядевшись, поняла, что знаю его — это тот самый, который осматривал квартиру после первого визита некроманта.

— Вот, — указала на громко возмущавшегося Нару, — он скрутил мне руки, напал и вёл себя подозрительно. То ли собирался убить, то ли похитить. А второй ни при чём, этой мой сосед.

— Разберёмся, — лениво протянул инспектор и, полагая, будто я не вижу, показав остальным: эта с приветом, вечно куда-то влипает. — Всех в участок до установления личности. Заявление писать будете?

— Буду, — буркнула я.

Нару застонал и, не обращая внимания на дуло парцилена, шагнул ко мне.

— Госпожа ишт Мазера, давайте я на крови поклянусь, на чём угодно, хоть под «колпаком» посижу, чтобы вы мне поверили! Не преступник я, не собирался вас душить, убивать, похищать. Напугал, каюсь, но ведь и вы…

— Я вам не верю, — я демонстративно отвернулась от телохранителя и, подумав, добавила: — Никому не верю. Пожалуй, и вам, господин Онтару. Больно удачно вы вернулись, больно легко справились с тренированным ликвидатором, чары играючи сняли.

— Так я же и ставил, — обиженно напомнил сосед. — Магдалена, у вас паранойя. Выспитесь, сходите к врачу…

Обхватив голову руками, сползла на пол, понимая, ещё немного, и начнётся истерика.

— У меня кузину убили, меня некромант ищет, а ещё один могущественный человек теперь ненавидит, и молодой человек — козёл, — пробормотала я, плохо соображая, что говорю. — На работе проблемы, тут ещё телохранитель подозрительно себя ведёт, слишком много знает — а вы говорите, паранойя!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению