Дебаггер - читать онлайн книгу. Автор: Владимир Венгловский cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дебаггер | Автор книги - Владимир Венгловский

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

Выхухоль напевал привычную нескончаемую песню. Эльфы на сей раз у него были дальновидные, супербыстрые и любвеобильные. Но его голос был грустный, и песня получалась невеселой.

– Повторяешься, – сказал я. – Пора идти.

– Таки действительно пора, – ухмыльнулся Ширли, поднимаясь и отряхивая куртку.

– Ник, останешься, – скомандовал я. – Вых – по желанию. Я и Ширли уходим.

– Я иду вместе со всеми, – сказал Ник тоном, не допускающим споров.

А Вых просто молча встал. Мы забрались в шагоход.

– Славно бабахнет, – сказал Ширли, пнув мешок с порохом.

Идея взорвать дредноут бродяг принадлежала полурослику и была, можно сказать, его навязчивой идеей. Но для этого нужно миновать морскую стражу корабля, а на лодках это еще никому не удавалось. Надеюсь, что получится на шагоходе. Мы собирались укрепить взрывчатку на борту дредноута и взорвать его ко всем чертям.

Только сейчас я уже не хотел взрывать корабль бродяг. Желал лишь найти и вернуть Вота, заставить его вспомнить себя, но не губить множество игроков, отдавая их на съедение в лимбе Икс пятьдесят четвертому. Нет, этого делать я не собирался. Но мне не верили. Все верили в войну, доверяли своему командиру. Отмени я решение – и меня посчитают изменником. Расправа сейчас творится быстро. Вчера в городе повесили женщину, которая приютила у себя раненого бродягу.

– Управлять им сможешь? – спросил я у Ширли.

– А как же, – постучал по рычагам полурослик. – А вы чего сидите? Пружину накручивайте! Полурослик маленький и слабый, он таки не справится, а вы, бугаи, расселись.

Ник молча подошел к рычагу главной пружины вибродвигателя и принялся ее накручивать, наматывая круги по кабине.

– Устанешь – скажешь, – бросил Выхухоль. – Сменю.

Ник промолчал. Он все ходил и ходил, не замедляя шаги. Его лицо покраснело, мышцы на руках вздулись буграми, но он не прекращал работы. В такт его шагам щелкали механизмы вибродвигателя.

– Хватит! – наконец скомандовал Ширли. – Эй, Ник, перестань, кому говорю!

Ник сел прямо на пол и уткнулся затылком в стену.

– Поехали, – сказал полурослик и потянул за рычаг.

– Стойте! – неожиданно сорвался с места Ник и раскрыл свою сумку, висящую на поясе.

Оттуда выскочил хорек и взобрался хозяину на плечо. Ник осторожно, словно величайшее сокровище, взял зверька, высунулся из кабины и выпустил его наружу.

– Вот теперь можно отправляться, – сказал он и снова занял свое место у стены.

Затем попросил у эльфа точильный камень и принялся натачивать меч. Эльф снова затянул унылую песню.

«Дорогой, – сказала Эллис у меня в голове. – Я не хочу, чтобы мы погибли».

Шагоход вздрогнул и тронулся с места. Его ноги складывались, как подзорные трубы, и раскладывались, погружаясь в воду и упираясь в дно. Мы шли сквозь молочную мглу. Ник применил все изготовленные Кошки-мышки снадобья тумана, и белая пелена затягивала все побережье и залив, окутывая дредноуты бродяг непроглядной пеленой. Вокруг шагохода скользили над водой множество призрачных зверей: львы и мантикоры, змеи и гигантские пауки, они сливались с туманом и снова выныривали из него. Черная вода, белая пелена и скрип механизмов – ночь казалась сюрреалистической постановкой. Куда и зачем я иду? Другой бы давно бросил Вота – что значит жизнь искусственного интеллекта? Всего лишь программа, но еще – слепок личности Джонни. Друзей не бросают. Но был ли Вот мне другом? Есть ли у меня вообще друзья?

«У тебя есть я, дорогой», – мягко проговорила Эллис.

К тягучей песне Выха неожиданно подключился Ник, подпевая так же грустно и монотонно. Слов он не знал и лишь эхом вторил напеву эльфа.

– Тише, – сказал я.

Надеюсь, бродяги заметят нас не скоро и не сразу сообразят, откуда взялся этот шагоход. Что-то проскрежетало по борту.

– Началось, – прошептал Ширли.

Сквозь смотровое окно было видно, как в темной воде мелькнула спина механического краба – так мы называли эти машины. Приплюснутое тело с лапами-клешнями, а под брюхом – плавники из натянутой кожи. Плавали механические стражи не очень хорошо, зато силой и броней обладали немереной. Хорошо, что они не уходят далеко от дредноутов. Сколько их у каждого корабля – один, два? Десяток? Я представил целую стаю выползающих на берег механических воинов и внутренне содрогнулся. Ничего, шагоходы остановили, и с крабами тоже бы расправились.

Проплывший у борта страж вцепился клешней в край смотрового окна. Вода под его брюхом бурлила, и в кабину залетали брызги от работающих плавников. Неожиданно краб загудел – громко, надсадно, словно гудок паровоза, и где-то вдали ему ответил другой механизм. Туман приглушил их рев. Прямо на нас сквозь молочную пелену надвигалась темная стена дредноута.

– Ламберт, брось ему кость, что ли? – посоветовал Выхухоль. – Жрать, наверное, просит.

Ширли был непривычно молчалив. Он вел шагоход, сосредоточенно прикусив губу.

Краб заглянул в кабину своими стеклянными глазами на металлических стержнях, и я выстрелил в него из пароэфирного ружья. Тум! Пуля попала в щель под глазом. Наружу брызнули искры и куски деталей. Сквозь смотровое окно влетела шестеренка и покатилась по полу. Подстреленный краб разжал захват и скрылся из виду. Кто-то, очевидно еще один механизм, ударил в шагоход сзади, и нас бросило на корабль. Ширли активировал гарпуны, и несколько из них вонзились в борт дредноута.

– Привязаны, командир! – сказал полурослик. По его подбородку стекала кровь от прикушенной губы. – Взрывать?

– Подожди, – остановил его я. – Вы все готовьте, а я иду на дредноут. Если не вернусь через десять минут – действуйте по обстоятельствам.

– Я с тобой, командир, – сказал Ник, поднимаясь.

– Зачем тебе туда? – спросил Выхухоль.

– Помните бродягу, с которым мы дрались утром на берегу? Того, что с крысиной рукой. Я с ним уже когда-то встречался. Он знает путь в секретную лабораторию под городом и мог бы быть нам полезен.

Это лишь часть правды, но, кажется, они поверили объяснению.

– Хочешь захватить живым? – спросил Вых. – Тогда я с тобой.

«Похоже, он тебе не доверяет, – проговорила Эллис. – Будь начеку, милый».

Я первым выбрался на кабину шагохода. Следом выскочил Ник и взмахом меча сбросил в воду прицепившегося к корме стража. Океан бушевал, волны ударяли о борт дредноута, порывы ветра разносили белую пену, и казалось, что из нее рождаются призрачные звери. Выхухоль кинул веревку с крюком, и мы взобрались по ней на борт. На палубе туманный лев сел у моих ног, словно послушный пес, но порыв ветра тут же разметал его в клочья.

«Где можно искать Вота?» – билась в голове мысль.

– Берегись! – закричал Ник.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию