Бьёрн, по прозвищу Железнобокий, играл в кости; и якобы он
так сильно стиснул кулак, в котором держал фишки, что потекла кровь. А Ивар,
прежний властитель Эофорвика, охотился. И будто бы копье, выпавшее из руки,
пронзило ему ступню – но он не заметил боли… А Убе, которого Рагнар прогнал от
себя и единственного из одиннадцати сыновей не наделил королевством, – Убе
пировал в окружении верной дружины. И только кивнул головой и продолжал
веселиться, словно ничего и не произошло…
И когда Элла, мой король, услышал об этом, он сразу же
сказал, что опаснее всех – рыжий Убе. Ведь самые страшные омуты, в отличие от
рокочущих, но мелководных перекатов, всегда внешне спокойны и тихи.
Вчера вечером мой король пришёл ко мне и долго листал мои
книги, словно пытаясь что-то в них найти. Потом сел напротив меня и спросил: о
чём ты пишешь сейчас, отец мой? О том, отвечал я, как ты нынче утром охотился и
затравил старого кабана. И как юные вепри набросились на тебя, угрожая клыками.
Элла усмехнулся… Неспроста это было, сказал он погодя. Я ведь и вправду
затравил старого кабана. Я – как неопытный дровосек, подрубивший корень
огромного дерева, и ствол вот-вот рухнет мне на голову, размахивая ветвями. Но
скажи, мудрый Этельред, что я мог сделать ещё?.. Другие короли либо насмерть
перепуганы, либо надеются откупиться, подобно Карлу, повелителю франков. Все
они только и ждут, чтобы сыновья Лодброка срубили мне голову, и тогда они
растащат мою Норсхамбрию по частям! Один Э́льфред, сын короля Уэссекса,
рад прийти мне на помощь, но его отец не даёт ему этого сделать. Я не боюсь
смерти, отец мой, но не окажется ли, что всё было напрасно?..
И я ничего не мог ответить моему мальчику, моему королю. Я
спросил его: а как ты думаешь поступить с пленником? Элла вздохнул, и тень
легла на его лицо. Ты сам знаешь, отец мой, как я его ненавижу, проговорил он
тихо. На этой земле нет никого, кто ненавидел бы его больше, чем я. Но я хочу,
чтобы перед смертью он посмотрел на меня снизу вверх. Понимаешь, снизу вверх. А
он пока что поёт победные песни, сидя в своей яме. Иногда мне хочется вытащить
его оттуда и сразиться с ним в поединке – лицом к лицу. Но я не делаю этого,
ибо старый волк легко одолеет меня. Хотя он и стал, говорят, похож на свой
собственный призрак. А как ещё заставить его почувствовать себя ниже меня – я
не знаю…
…Так мы беседовали с моим королём, когда вошли воины и
привели человека, от усталости не державшегося на ногах. Этот человек
рассказал, что в устье Хамбера появилось множество боевых кораблей, двигавшихся
вверх по реке. А вели их сыновья Лодброка, поклявшиеся вызволить отца или по
крайней мере стократно за него отомстить. А берегом Хамбера шло войско короля
Мерсии, вступившего с ними в союз.
Сказав так, человек тот повалился на пол и немедленно уснул.
Мой король велел раздеть его и уложить, а когда проснётся, дать ему еды и
светлого эля. И ещё сказал что-то на ухо старшему из воинов… Но что именно, я
не слыхал.
Я смотрел на свои книги и жалел о том, что на их месте не
было доброго меча, крепкого панциря и окованного щита. И спрашивал себя, кому в
этом мире, живущем по законам железа и крови, нужны мои рукописи, мои слабые
пальцы, натруженные пером, мои старые полуслепые глаза?.. Будет вечер, и будет
утро, и снова чей-то сапог мимоходом втопчет в пыль всё то, чем я жил долгие
годы…
И опять я начну всё с самого начала.
Когда же мы вновь остались наедине, мой король вдруг сказал
мне: отец мой!.. Я только сейчас, в разговоре с тобой, понял, что всю жизнь
ошибался! Я с детства мечтал о мести и был готов возроптать, когда судьба дала
этому исполниться, а я не почувствовал удовлетворения! Теперь я понял отчего.
Отец мой, ты помнишь, как мы с тобой однажды увидели волка, задравшего
отбившуюся от стада корову? У нас животы подводило от голода, но мы не
отважились подойти. А на другой день мы встретили стадо, быть может, то самое,
и на наших глазах его рога согласно отбросили целую стаю! Ведь это был знак,
отец мой, это был знак, посланный мне свыше, но как же долго я оставался слепым
и глухим! Я дрался с соседями из-за жалкого клочка пустоши или леса, а должен
был сделать всё возможное для единения наших сил. Одному мне с Лодброком не
тягаться, но сообща мы могли заставить его заключить с нами мир! Мир, ты
понимаешь?.. Но пока у меня было время, я не видел дальше собственного носа. А
теперь сыновья Лодброка подняли его топор, и это конец. И с ними идут на меня
мерсийцы, которые могли бы стать мне друзьями. И мир, который мог меня
прославить, теперь принёс бы только бесчестье…
Он бессильно опустил голову на руки и надолго умолк. Но
потом я услышал, как он пробормотал: однако коль скоро Господь предал Рагнара в
мои руки – живым он от меня не уйдёт…
6. Лодброк
Что ещё они кричат там, наверху?..
Рагнар, эй, Рагнар! Слышишь, Лодброк!.. Надевай-ка свои
знаменитые кожаные штаны, сейчас они тебе пригодятся…
Над ямой стоят двое: я хорошо вижу, как в багровом факельном
свете блестят их глаза. Резким движением они опрокидывают большую корзину… и
змеи, целый клубок извивающихся гадюк валится мне на голову! Тысячехвостая
смерть с шипением растекается по полу…
Я не боюсь её. Даже те, кого тянули за языки обида, гнев или
хмель, ни разу не отваживались назвать меня трусом.
Я был храбр!
Когда мои корабли шли морем, то казалось – их паруса
полосаты оттого, что сам Один вытирал о них меч. И голодные чайки с криком
летели над нами, спрашивая, скоро ли на покрасневших волнах снова закачается
пища!
Я снова вижу мои боевые корабли, узкие, стремительные,
хищные. Гордо и грозно летят они над тёмно-синей пучиной, и белоснежная пена
окутывает поднятые форштевни!
Всё дальше и дальше уходят они от меня… уже без меня.
А когда мы высаживались на берег, то после первой же ночи в
лесах и оврагах начинали перекликаться волчьи стаи. И чёрные вороны, каркая,
подзывали друг друга – скоро Лодброк снова устроит для них пир!
Я был храбр!
Я первым бросался в сечу, и песня просилась из груди, и
когда мои люди подхватывали её – никто не мог против нас устоять. Ни франки у
стен Парисаборга, ни англы здесь, в Йорвике, ни даже пермы, сведущие в колдовстве!
Я был храбр!
Я с улыбкой думал о смерти, уверенный, что встречу её в
вихре битвы, стоя, как дерево во время грозы! И упаду смеясь – сжимая в руке
меч и уже видя перед собой распахнутые двери Вальхаллы и Отца Богов,
поднимающего приветственный рог!..
Но в моих зрачках отражаются только осклизлые стены…
Они уходят всё дальше, мои корабли. Ты затравил старого
кабана, Элла конунг, но берегись поросят! Уходят без меня, уходят, и ничего уже
не разглядеть в сияющей морской синеве…
Убе, мой сын, где же ты, Убе…
7. Этельред, книжник
…Укрепи, Господи, дух мой, дай силу написать о дальнейшем,
ибо глаза мои застилает туман, а перо падает из рук!