Погоня за сказкой - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Григорьева cтр.№ 81

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Погоня за сказкой | Автор книги - Юлия Григорьева

Cтраница 81
читать онлайн книги бесплатно

— Ангелок, лети сюда, — велел заметивший меня Вэйлр.

Я растерянно посмотрела на команду. Никто не выглядел напряженным. У меня сложилось ощущение, что появление Берка вообще никого, кроме меня, не удивляло. Я спустилась по сходням и встала рядом с Лоетом.

— Берк, это интересное предложение, но я пока занят, — услышала я, рассматривая мужчину при солнечном свете. Его нос напоминал разбухшую сливу. Спереди красовалась щербина, когда он ухмыльнулся, глядя на меня.

— Отделал ты меня вчера, сопляк, — сказал Берк и добродушно потрепал по волосам. — Дядя Берк ценит смелость, так что живи.

— А слова стоит выбирать тщательней, — как бы между прочим произнес Лоет. — Мальчишка под моей защитой, так что не сотрясай воздух пустыми угрозами. — Затем посмотрел на лицо второго капитана и хохотнул. — Однако теперь твой нос соответствует названию твоего корабля, Носатый Берк. Был Жадным Берком, стал Носатым.

— Не зарывайся, Лоет, — предупреждающе произнес Берк. — Я ведь еще и Злопамятный Берк.

— А то я не знаю, — свернул улыбкой Вэй и хлопнул Берка по плечу. — Вечером поговорим.

Тот кивнул и отправился прочь. А я подняла глаза на своего капитана.

— Во что он втравливает вас?

— Мы ночью перешли на «ты», — недовольно поморщился Лоет.

— Кстати, о ночи, — я подстроилась под широкий мужской шаг. — Так кто, вы… ты говоришь, раньше уснул?

Капитан покосился на меня и усмехнулся.

— Я же тебе сказал, что я.

И я поняла, что он врет. Несмотря на невозмутимый вид и честные глаза, я поняла, что он мне солгал, и я уснула первой.

— Почему ты остался в эту ночь в моей каюте, Вэй? — задала я заново старый вопрос. — Только не говори про мои хрипы: ты же понял, что я хочу принять ванну, когда я засыпала, — с нажимом на последнем слове продолжила я.

Капитан с укоризной посмотрел на меня, словно я только что совершила нечто предосудительное.

— В общем-то, я и сказал, как было. Просто я умудрился заснуть раньше. А в руку ты мне действительно вцепилась. И про детство рассказывала, какой была егозой. Только я не все понял, твоя речь была на самом деле ужасной. Да чтоб я сдох и Берк решил, что он победил! — возмущенно воскликнул Лоет. — И отстань от меня со своими дурацкими вопросами.

Я состроила гримаску и замолчала. Никогда, наверное, не пойму этого человека. В общем-то, и мое состояние все еще сложно было назвать нормальным, потому я махнула рукой и не стала вникать в поведение мужчины, с которым волею случая меня свела судьба. У меня уже накопилось столько вопросов, что один лишний уже ничего не изменит.

— Я залюбовался, — неожиданно сказал капитан.

— Что? — я не сразу сообразила, о чем он говорит.

— Любовался на спящего ангела. Думал, посижу пару минут и уйду, но уснул раньше. Вот поэтому я ночевал в твоей каюте. Довольна? — понизив голос, ворчливо спросил Лоет.

Мое изумление этим признанием было столь огромно, что я даже не нашлась, что ответить.

— Ты была трогательной и беззащитной, а я — пьяным и впечатлительным. Мы начистили рожи Берку и его команде, вот и все. И не смей мне вспоминать это, иначе я стану гадким и язвительным, — отчеканил Вэй.

— Можно подумать, ты бываешь милым и добродушным, — усмехнулась я.

— Всегда, — уверенно кивнул этот наглец и подвел меня к одноэтажному, но большому зданию. — Стоишь, молчишь и не возмущаешься, пока не закроются двери за служителем бани, все ясно?

Кивнув, я последовала за ним. Внутри здание было отделано мрамором и позолотой. Памятуя об обещании молчать, вопросов я не задавала, только вертела головой, разглядывая нас с капитаном в больших зеркалах. Я доходила мужчине до плеча и действительно казалась хрупким мальчиком на фоне его широкоплечей фигуры. Если прибавить к образу еще и лицо, на котором все еще красовалась память о недавних приключениях в этом негостеприимном городе, то найти во мне сходство с той милой девушкой, какой я взошла на «Счастливчик», было практически невозможно.

— Идем, — мотнул головой капитан.

Мужчина в переднике провел нас по извилистому коридору, в конце которого открыл дверь, пропустил вперед и вошел следом. Он что-то говорил Лоету, тот кивал, задавал вопросы и периодически посматривал на меня, словно чего-то ожидая. Что именно ожидал пират, стало ясно, когда служитель ушел, закрыв за собой дверь, и мы остались наедине.

— Мы будем здесь одни? — осторожно спросила я.

— Ну, если тебе нужны свидетели, могу вернуть его обратно, — усмехнулся Вэй. — Иди сюда.

— Зачем? — уже более испуганно задала я вопрос.

— Предадимся любовным упоениям и чувственным ласкам, — издевательски ответил Лоет. — Иди ко мне, говорю. И выдыхай, дышать, говорят, полезно, — сварливо добавил мужчина.

Испепелив его взглядом, я подошла и встала рядом, ожидая, что будет дальше.

— Значит так, здесь ванна, — он толкнул дверь направо. — Водопровод имеется. Здесь, — он подошел к мраморной полке, — для пены, для мытья, — указывал мужчина на флаконы.

— А вы… ты? — голос предательски дрогнул — все-таки я не до конца ему доверяла.

— Конечно, буду подглядывать! — воскликнул Лоет. — Я зря, что ли, с ночи на тебя пялился? Подготавливался. Сидел на полу и мечтал, как буду разглядывать твои худосочные прелести.

Затем схватил меня за руку и перетащил в другую комнатку, где стоял низкий диван.

— Вот, доделаю то, что ты мне с твоим тапком не дала, — посплю! Успокоилась? Вот и отлично. А теперь вперед и валяйся в пене. Потом отведу тебя к лекарю и полечим твое горло. Этот хрип пробирает до печенок.

Я с укоризной взглянула на капитана, покачала головой и ушла в комнату с ванной, успев уловить ворчание:

— Самомнение некоторых не знает границ.

— Приятно, когда люди самокритичны, — буркнула я.

— Я все слышал! — сварливо крикнул пират.

— Вот и отлично, — фыркнула я и закрыла за собой дверь.

Открыв краны с потертой позолотой, я смотрела, как набирается ванна. Но тут поняла, что не знаю, как взбивать пену: этим всегда занималась Лили, а в Маринеле — мадам Орле. Порадовавшись, что успела снять только жилет, я вышла из ванной комнаты и прошла туда, где должен был отдыхать капитан Лоет.

— Вэй… — начала и осеклась, глядя на обнаженный трос мужчины.

Он обернулся и насмешливо изломил бровь, глядя, как я стремительно краснею. Мой взгляд блуждал по рельефной груди пирата, покрытой не слишком густой порослью черных волос, в которой пряталась наколка, изображавшая какую-то птицу. Затем взгляд сам собой опустился на плоский мускулистый живот, по которому от пупка вниз змеилась полоска таких же черных волос и исчезала в чуть приспущенных штанах. Должно быть, мужчина собирался раздеться, но я успела поймать его, когда он только снял рубашку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению