Погоня за сказкой - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Григорьева cтр.№ 79

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Погоня за сказкой | Автор книги - Юлия Григорьева

Cтраница 79
читать онлайн книги бесплатно

— Ты решила меня воспитать? — усмехнулся Лоет. — Поздно, ангел мой, поздно. Хотя, возможно, однажды я найду то чрево, которое захочу засеять своим семенем. И детей у меня нет. Я не оставляю женщинам после себя проблем, понятно? — он поддел пальцем кончик моего носа.

Я хотела ударить его по руке, но промахнулась. Капитан поймал меня за плечи, вновь усадил ровно, и я посмотрела на него.

— Ты заметил, ты теперь называешь меня ангелом, — сказала я.

— А кто ты еще, чистая душа? — усмехнулся Вэйлр.

— А ты все равно пират и развратник, — пристыдила я Лоета.

— Ну, если я развратник, то по логике должен тебя поцеловать, — заметил он. — Ты пьяна, податлива, а я неотразим и восхитителен.

— Пф, — фыркнула я и рассмеялась. — Ты надутый индюк, Вэй.

— Нет, сынок, он полное дерьмо, — послышался рядом с нами грубый мужской голос.

Мы с Вэем дружно посмотрели на говорившего. Глаз моего пирата сузился, и он прошипел:

— Берк, вонючий пес без стыда и совести.

Я напряглась, вспоминая, откуда знаю эту фамилию, и радостно воскликнула:

— Это тот несчастный, которого ты обставил у Золотого форта, да, Вэй?

— Закрой пасть, щенок, — зарычал на меня второй пират.

— А ты рот моему парню не затыкай, — Лоет поднялся со скамьи. — Устами младенца, сам знаешь.

Удар в лицо Вэй почти пропустил, успев уклониться в последнее мгновение, и кулак Берка только мазнул моего пирата по скуле. Я завизжала. И они сцепились. Берк уступал в росте Лоету, но был ширококостным и мощным. Второй удар чужого пирата мой капитан отразил и нанес свой. Капитан «Синей Медузы» не успел уклониться, и один его глаз залила кровь из разбитой брови.

— Теперь мы на равных! — весело крикнул Вэй и согнулся пополам от удара ногой в живот.

Я перестала визжать и почувствовала жгучую обиду за Вэя Лоета. Берк оказался ко мне спиной, и я, подхватив винную кружку, со всей силы ударила его по голове. Рев пирата смешался со звоном разбитой посуды. Он начал оборачиваться ко мне.

— Мамочка! — заорала я и с испугу прыгнула ему на спину, вцепившись пальцами в нос.

Берк замотал головой, отчего мои пальцы воткнулись ему в ноздри, и я нечаянно рванула руку вверх после того, как Берк особенно сильно дернулся.

— Гаденыш! — заревел пират, хватаясь за лицо, а я полетела на землю.

Лоет умудрился поймать меня, не дав сильно приложиться о камни, устилавшие улицу. Отставил в сторону, успев потрепать по плечу, и налетел на Берка. Я попятилась назад, но наткнулась на кого-то и отскочила в сторону, глядя на незнакомого моряка.

— Это же Одноглазый! — произнес он и оглушительно засвистел.

Из толпы показались еще трое и направились к дерущимся капитанам. Кто из двух пиратов побеждал, сказать было сложно, потому что на землю летел то один, то второй. Вскрикивали, рычали и ревели также оба.

— Капитан! — заорала я, когда троица моряков подошла совсем близко.

Оба капитана вскинули головы. Берк осклабился, Лоет хмыкнул и сменил тактику. Я снова залезла на скамью, пытаясь разобраться в мешанине тел. Моего пирата теснили.

— Это нечестно! — закричала я. — Вас четверо, он один!

— Это щенок Одноглазого? — посмотрел на меня один из подошедших, и тут же удар Лоета свалил его с ног.

— Мальчишку не тронь! — рявкнул он, впечатывая кулак в лицо матроса.

Теперь его положение осложнилось тем, что появилось слабое место, то есть я. Вэй следил, чтобы ко мне не приближались, и начал пропускать удары, направленные на него. Лицо моего капитана было уже в крови, он успел сплюнуть зуб, но продолжал огрызаться.

— Помогите! — истошно заорала я, разбивая вторую кружку, чудом уцелевшую в этом бедламе, о голову одного из матросов с «Медузы». — «Счастливчик»!!! Парни!!!

Должно быть, Всевышний был сегодня на нашей стороне, потому что музыка замолчала именно в этот момент, и мой вопль прокатился по улице, перекрывая прочий гул. Горло тут же отозвалось болью, и следующим звуком было сипение.

— Парни, капитана бьют! — закричал до боли знакомый голос.

— Там Одноглазый с командой! — прилетело с другой стороны улицы.

— Спасите капитана, — просипела я, глядя на приближающегося Красавчика.

— Не сметь спасать капитана! — прохрипело из мешанины тел. — Урою каждого мерзавца, кто сунется!

И началось побоище, сигналом к которому послужило то, что меня схватил за грудки Берк и сильно тряхнул. Челюсть клацнула, и я прикусила губу.

— Не тронь ангела! — заорал растерзанный Лоет, вырываясь из рук двух державших его пиратов и вырубив на ходу третьего, бившего его. — Что встали, придурки? На абордаж! — проревел Вэй, и команда «Счастливчика», остановленная его предыдущей угрозой, с залихватским гиканьем рванула в бой.

— За Ангела! — проорал мрачный господин Ардо, выбивая своей головой искры из глаз подскочившего пирата с «Синей Медузы».

— За Ангела! — крикнул Красавчик, налетая на того, кто держал до этого нашего капитана.

— За Ангела!

— За Ангела… — неслось со всех сторон.

— Слава «Счастливчику» и капитану Лоету! — сипела я на пределе возможностей сорванных голосовых связок, поддаваясь общему безумию.

— И его Ангелу, — расхохотался избитый, но не побежденный Вэйлр.

На корабль возвращались все вместе. Я ехала на плечах капитана, размахивая кружкой с вином, время от времени проливая ее содержимое на голову Лоета. Сипло выводила совершенно неприличную песню, которую не раз слышала от матросов, и они с энтузиазмом подхватывали. Я оглядывала нашу команду: Красавчика с разбитым лицом, помятого господина Ардо, прихрамывающего Кузнечика, Эрмина, чья рубаха обвисла лохмотьями, открыв огромный синяк на ребрах, и всех остальных, кто оказался поблизости к месту драки, — и моя прежняя жизнь вдруг показалась мне до отвращения пресной и правильной. И пусть однажды я вернусь к ней, но всегда буду помнить праздник бога Ваяра, драку пиратов с двух соперничающих кораблей и капитана Лоета, мерзавца, но славного малого. Эта ночь навсегда останется со мной.

— О-о-х, — свистящий предсмертный хрип разнесся по моей каюте.

Я открыла глаза и с удивлением поняла, что этот хрип издала я. И умираю, судя по всему, тоже я. Собравшись с силами, я села на койке, свесила ноги и тут же испуганно ахнула: там кто-то лежал. Нагнувшись, отчего в висках гулко ухнуло и к горлу подкатил ком, я с удивлением обнаружила на полу Лоета. Я нахмурилась и потыкала мужчину пальцем в плечо. Он не подал признаков жизни, разве что всхрапнул.

— Эй, — сипло позвала я. — Вэй, какого черта, прости, Всевышний?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению