– Ну как? – повернувшись к подруге, спросила девушка.
Выглядела она изумительно: хрупкая, изящная, черно-серебристая бабочка, готовая вот-вот взлететь, расправив свои прекрасные крылья с лиловыми вкраплениями. Неуловимо изменившиеся черты побледневшего под действием иллюзии лица и черный контур вокруг загадочно мерцающих зеленых глаз добавляли ведьме шарма. Майла Аттамс действительно превратилась в Джемму Истри, которая лишь напоминала себя прежнюю. И ведьмочке, как прекрасно видела сыщица, это нравилось. Она активно вживалась в выбранную роль, позволившую ей отринуть сомнения и жить полной жизнью, беря от нее все, что хочется. Пусть не сразу, пусть со временем… но этот лиловый бутон еще расцветет в полную силу, поразив окружающих не только красотой, но и силой духа, целеустремленностью, упорством.
– Замечательно. – Олли-о искренне улыбнулась своей подопечной. – Самой-то нравится?
Джемма уверенно кивнула, приведя в движение каштановые локоны, так и оставшиеся свободно лежать на плечах. Взглянула на настенные часы, на подругу, снова на часы… и, отчего-то смутившись, пробормотала:
– Я пойду?
– Иди, – улыбаясь еще шире, ответила рыжая.
– Ен, наверное, уже ждет, – словно извиняясь, добавила ведьма и украдкой бросила взгляд в окно, где и правда стоял запряженный лошадьми экипаж с закрытым верхом.
– Наверное, – стараясь сдержать смешок, глядя на это неуверенное в себе создание, сказала оса.
– А ты… – Джемма, запнувшись, покосилась на полупустую банку.
– Я уже сыта, – успокоила свою сиделку оборотень. – И чувствую себя просто замечательно. Все, брысь отсюда! А то и правда опоздаете.
Уговаривать ведьмочку не пришлось. Бросив прощальный взгляд на свое отражение в зеркале, она торопливо сгребла со стола не пригодившиеся заколки и ссыпала их в открытый ящик. Серебристо-золотисто-лиловые шпильки легли колючим ковром поверх серенькой книжки, на уголке которой красовалась сделанная от руки надпись «Рисси Д». Выцветшая от времени, едва различимая и все же читабельная. Будучи маленькой, Майла спрашивала старшую сестру, заменившую ей мать, кто такая эта загадочная Рисси, на что Кларисса всегда отвечала, мол, не знает: вероятно, одна из бывших владелец крайне полезной и редкой книжицы, доставшейся ей самой от подруги. Рука сама потянулась к потертому томику. Пальцы скользнули по переплету, провели по незатейливому тиснению…
– Прости, Кларисса, – шепнула девушка, – но Ен мой. – И решительно задвинула ящик.
– Ты что-то сказала? – прикинулась глухой Олли-о.
– Все, убегаю, – улыбнулась ей Джемма. – Спасибо, Олличка, за помощь.
– Эй! Так просто не отделаешься! – возмутилась «больная». – С тебя торт, пирожки и… подробный рассказ о свидании.
Даже сквозь иллюзорную бледность кожи на скулах ведьмы проступил румянец.
– Ладно, без подробностей, – сжалилась над ней подруга. – Иди уже. И письмо от градоправителя захвати. Покажешь Аттамсу, глядишь, он тебе тоже что-нибудь дельное присоветует.
– Но дьер гробовщик уже сказал, что пойдет на эту встречу завтра вместе со мной, – застыв на полушаге, возразила Джемма.
– Один умный мужик рядом – хорошо, а два – лучше, – маскируя под иронию беспокойство, заявила оборотень. – Скажи Этьену, что Вэйдмар Эсми назначил тебе встречу, упомянув о твоем прошлом, главной части которого ты не знаешь. И что письмо было с саморазрушающейся магической печатью, кроме тебя, его никто не смог бы открыть. А значит, он в курсе, кто ты такая, и…
– Ладно, скажу, – чуть поморщившись, вздохнула ведьмочка. – Покажу даже. – Она снова метнулась к столу, достала из-под книги белую бумагу с золотыми вензелями и вытисненным вверху гербом Готрэйма. На листе размашистым почерком было написано всего три строчки:
«Милейшая дьера Джемма!
Хочу сообщить Вам кое-какие сведения, касающиеся Вашего рождения.
Жду завтра в десять утра в моем рабочем кабинете в городской ратуше.
С искренней симпатией к Вам, В. Эсми».
– Приятного отдыха! И не забудь зонтик! – запоздало крикнула рыжая, вспомнив, что вечером обещали дождь, но захлопнутая за ведьмой дверь никак на этот возглас не отреагировала.
В то же время в другой части города
По-осеннему ранний вечер уже давно наступил. Над мокрыми крышами Готрэйма в проясняющемся небе одна за другой появлялись звезды, но редким пешеходам было не до разглядывания красот над головой, их куда больше заботили лужи под ногами и экипажи, так и норовящие окатить грязной водой. Одна из карет остановилась у пересечения двух узких улочек, выпустила из своих недр пассажира и умчалась прочь. Подняв воротник плаща и сунув руки в карманы, Эдгард Дорэ уверенно зашагал в сторону горгонария, ничуть не заботясь о том, куда ступает.
Для своих в этом величественном здании был предусмотрен еще один вход, куда более скромный, чем парадный. К неприметной двери, находившейся чуть ниже уровня земли, вели несколько выщербленных ступенек, а тень от козырька превращала добротное деревянное полотно в темное пятно. Неподалеку от «лаза» и устроил свой наблюдательный пункт дьер Дорэ. Прислонившись спиной к стволу уже облысевшего дерева, он терпеливо ждал человека, ради встречи с которым проделал весь этот путь. И… дождался. Немолодой нэр в застегнутом на все пуговице форменном пальто, помахивая зонтом-тростью, вышел из горгонария и неспешной походкой направился на стоянку экипажей, как вдруг услышал задумчивое:
– Этот облик тебе определенно не идет, Варя.
Фальшивый горгон даже не вздрогнул, постепенно замедлив шаг, он остановился напротив подпирающего дерево Гарда и, склонив к плечу голову, принялся с интересом его изучать.
– Как вычислил? – спросил чуть хриплым, словно простуженным голосом.
– Друзья помогли, – ответил гробовщик, продолжая с не меньшим любопытством рассматривать собеседника.
– Это какие же? – Цепкий взгляд «нэра» заметил край магического браслета на руке Эдгарда. – Уж не те ли, которые тебя этим амулетом снабдили? – криво усмехнулся «мужчина». – Не лучшая работа, наверняка неопытный мастер делал. Или делала? – интонацией выделив последний слог, поинтересовался «горгон».
– Не важно, – ответил дьер Дорэ. – Главное, что эта штука работает. Кстати, хороший был ход с маской поверх маски. Рассчитывала пустить меня по ложному следу, когда пострадавшие от твоих рук девушки опишут совершенно другого мужчину? Умно, но… ты просчиталась.
– В чем же?
– В количестве моих источников. Твою новую личину, драгоценная Варфаламея, – издевательски протянул гробовщик, – помогли вычислить призраки со старого кладбища.
– Врешь ты все! – хохотнула ведьма в мужском обличье. – Чтобы эти любители попугать народ стали содействовать бывшему жнецу? Чушь!
– Еще как стали, – покачал головой Эдгард. – За то, чтобы освободиться от магической привязки, они были готовы лично облететь весь Готрэйм и найти одно несчастное привидение из Центрального парка. Нашли, как ты понимаешь. И знаешь, где коротал начало загробной жизни этот неприкаянный дух?