Ястребы войны - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Роллинс, Грант Блэквуд cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ястребы войны | Автор книги - Джеймс Роллинс , Грант Блэквуд

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

Уэйн поднялся на ноги, понимая, что надо двигаться, убраться подальше отсюда, пока «Тангент» не опомнился после неожиданного нападения.

Кейн тоже поднялся, испустив тяжкий вздох жалобы, что с ним бывало редко.

– Как скажешь, приятель, – ласково похлопал его Такер по боку, подошел к остальным и снова поднял всех в путь.

Джейн шагала рядом с ним.

– Фрэнк с помощью «Рекса» вытащил из перевербованного беспилотника все данные, какие мог, но ему нужна помощь Норы, чтобы расшифровать хотя бы половину из них.

Уэйн кивнул. Он слишком устал, чтобы хотя бы думать обо всех последствиях.

Во время похода обратно к «Экспедишн» Такер вдруг почувствовал ладонь Джейн в своей. Он не знал, кто кого взял за руку, да и не интересовался. Они молча шли по пустыне и были счастливы оттого, что живы.

Во всяком случае, пока.

Глава 23

23 октября, 14 часов 8 минут по летнему поясному времени центральных штатов

Лаббок, штат Техас

На следующий день Такер пробудился в кровати мотеля. Рядом гудел кондиционер воздуха, изо всех сил старавшийся разогнать техасскую жару. Кейн растянулся рядом, а с другой стороны от пса свернулась калачиком Джейн.

«Повезло ему…»

Впрочем, им всем повезло.

Продолжая лежать, Уэйн слушал, как Фрэнк стучит по клавишам ноутбука, а Нора что-то втолковывает ему вполголоса. Покинув Уайт-Сэндс, группа вернулась к прицепу, принадлежащему «Сирокко электрик», и забрала свою «Хонду Пилот». Потом Такер отвел похищенный «Экспедишн» подальше в пустыню и бросил там, тщательно стерев все отпечатки пальцев. Оттуда группа поспешила обратно в пансионат под Лас-Крусес и среди ночи забрала Нору. Она так и не ложилась, продолжая корпеть над кодом, оставленным Сэнди Конлон на флешке. Глаза у нее припухли и покраснели. Не тратя времени на торжественное воссоединение, Уэйн собрал всех, включая и «Рекса», уложил вещи и снова тронулся в путь. И гнал машину остаток ночи, пока не приехал в Лаббок, Техас, перед самым рассветом.

По дороге сюда Фрэнк и Нора сидели позади, сблизив головы. Балленджер делился данными, собранными «Рексом», и ломал голову над ними, а Нора рассказывала, что узнала о коде Сэнди. Такер сомневался, что оба хоть на минуту сомкнули глаза даже после приезда в мотель. Пока они заправляли внедорожник, Нора в магазинчике заправки взяла упаковку из шести банок энергетического напитка «Рокстар», а Фрэнк предпочел кофе.

– Какая красота, – изрек он. – По-моему, я влюблен.

Заставив себя открыть глаза, Такер повернул голову. Балленджер по-турецки сидел на соседней кровати, пристроив ноутбук на голенях. Нора лежала рядом на животе, поставив собственный компьютер перед носом.

– Опять шастаешь по порносайтам, Фрэнк? – проворчал Такер.

У того прямо челюсть отвисла. Не находя слов, он переводил взгляд с Норы на Уэйна и обратно.

– Я не… что ты…

– Он говорит о коде Сэнди, доводящем операционную систему ИИ до совершенства, – пришла ему на выручку Нора. – Он прекрасен.

Фрэнк уже опомнился, закивав чуточку чересчур усердно.

– Это правда. Проделанная ею работа просто изумительна. Я едва понимаю половину, но с помощью Норы смог оценить масштабы того, что удалось ей свершить в одиночку.

Перекатившись, женщина села.

– Уж такова Сэнди. Если она взялась за какую-то задачу, ее ничто не остановит.

«Кроме пули в голову», – с горечью подумал Такер, но оставил эту мысль при себе.

– И что ж тут такого изумительного? – вслух поинтересовался он.

– То, как она экстраполировала алгоритмы и теории Алана Тьюринга и нашла практический способ реализовать их. – Фрэнк потер глаза.

Нора улыбнулась, и эта улыбка – а может, воспоминания о Сэнди – смыла с ее лица усталость.

– Тьюринг предположил, что главная загвоздка в постройке его «Оракула» – мыслящего компьютера, способного расшифровать что угодно и при этом обучаться, – это встраивание в его системы хаоса. Он верил, что хаос, то бишь стохастика, – ключ к возникновению творческого интеллекта.

Уэйн вспомнил, что Джейн упоминала, как Тьюринг хотел ввести в компьютер радий в надежде, что его непредсказуемый радиоактивный распад внедрит в его машины элемент случайности.

Джейн, привлеченная разговором, зашевелилась, приподнялась на локте и подсунула себе под спину пару подушек.

– И что же придумала Сэнди?

– Чтобы оценить это, надо видеть сам код, – ответила Нора. – Но, говоря предельно упрощенно, Сэнди нашла способ встроить иррациональные числа в конструкцию нейронных сетей, служащих для управления беспилотниками.

– Если это предельно упрощенно, – заметил Такер, – то мне просто страшно подумать, что же вы называете усложненным.

Нора сдвинула брови, явно пытаясь измыслить способ примитивизировать все до его уровня.

– Ты же знаешь, что компьютерный код состоит из одних нулей и единиц, – поспешил помочь ей Фрэнк. – По сути, ток включен и ток выключен. Сэнди нашла способ ввести туда полный спектр чисел от полного включения до полного выключения.

– Как будто между нулем и единицей добавлен набор дробей, – подхватила Нора. – Она нашла способ соединить нейронные сети таким образом, что микроскопические изменения на входе запускают более крупные изменения на выходе, а потом петля обратной связи…

Такер вскинул ладонь, подавив стон:

– Ладно, я вам верю, но чем это нам поможет?

Нора бросила взгляд на Фрэнка.

– Сама скажи, – тряхнул головой тот.

– Что? – с напором спросил Уэйн.

– Чтобы испытать код Сэнди, я ввела его в «Рекса», – поморщилась Нора.

Такер посмотрел на стоящий на полу беспилотник. От его центрального ядра тянулись кабели к компьютеру Норы. Уэйн попытался вообразить, на что способен новый ИИ Сэнди, вооруженный крыльями.

– Какого черта, Нора?! – Голос Такера прозвучал резче, чем ему хотелось. – Зачем ты…

– Потому что я ее попросил, – встрял Фрэнк, откровенно выступив на защиту напарницы. – Вчера ночью «Рекс» собрал слишком много необработанных данных. Выгреб уйму информации прямо из беспилотников, а заодно высосал чудовищный объем разведданных из бункеров «Тангента», прежде чем этот «Боевой ястреб» шандарахнул по ним. Чересчур много, чтобы я мог проанализировать их. У меня ушли бы целые месяцы только на то, чтобы хотя бы колупнуть поверхность.

Джейн положила ладонь Такеру на запястье, быстрее сообразив, что к чему:

– Они хотят использовать «Рекса» – усовершенствованного «Рекса», – чтобы просеять добытые данные и сделать обоснованные предположения о следующем шаге «Тангента».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию