Ястребы войны - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Роллинс, Грант Блэквуд cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ястребы войны | Автор книги - Джеймс Роллинс , Грант Блэквуд

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

Джейн улыбнулась ему, приподняв бровь. Ее явно забавляло чувство локтя этой парочки, и она молча как бы сказала ему: «Помнишь, как мы были такими же?»

Уэйн помнил.

– Похоже, мы что-то нащупали, – чуть отодвинулся Фрэнк. – Идите гляньте.

В углу экрана светилась карта, показывающая территорию Уайт-Сэндс с россыпью синих точек у северного края базы.

– «Рекс» сумел обнаружить ряд сеансов связи на прошлой неделе, все привязаны к специфическому набору GPS-координат.

– Более того, – добавила Нора, – в последние двадцать четыре часа в этой связи наблюдается всплеск активности.

– Что-то там происходит, – подхватил Фрэнк.

Такер догадывался об источнике этой суматохи.

Должно быть, прибыл караван Уэбстера из Рэдстоуна.

– Смахивает на то, что кто-то должен отправиться поглядеть, из-за чего такой переполох, – выпрямился Уэйн.

– И каков же план? – полюбопытствовал Фрэнк. – Очередная поездка на охоту?

– Сомневаюсь, что это сработает и во второй раз.

– Что ж, каков бы ни был план, не стоит зависать там слишком надолго, – указал Фрэнк отметки на карте. – В этой части Уайт-Сэндс как раз проводились «Тринити» – первые испытания атомной бомбы.

– И что тебя тревожит?

– Меня тревожит, что рано или поздно надо бы завести детей. А если болтаться там слишком долго, боюсь, я начну светиться, а мои головастики посдыхают.

– Не думаю, что тебе надо беспокоиться об этом, Фрэнк, – с озорными искорками в глазах заметила Джейн. – Мы не будем блуждать по пустыне вслепую.

Такер обернулся к ней. Изрядную часть вечера она потратила на частные разговоры по его телефону – должно быть, готовилась к предстоящему. Уэйн видел такое выражение у нее на лице слишком уж часто, и оно ему не понравилось.

– Джейн, когда у тебя такой вид, это внушает мне тревогу.

– И не зря, – улыбнулась она.

Глава 19

23 октября, 15 часов 48 минут по горному летнему времени

Бингам, штат Нью-Мексико

На следующий день Такер ехал по раскаленной пустыне. Прямая лента двухполосного асфальтового шоссе пролегла среди опаленных скал и чахлых кустарников. Солнце над головой шпарило с ошеломительно синих, девственно-чистых небес, не считая пары-тройки ватных облачков.

Он направлялся на запад по шоссе 360, огибающему северную границу ракетного полигона Уайт-Сэндс. Окружающий суровый пейзаж и горы вдали помнили историю Билли Кида, «Дикой банды» Бутча Кэссиди, равно как и злополучных апачей Кочиса и Джеронимо [22].

Умопомрачительная заброшенность этих мест ошеломила Такера, эти обширные пространства действовали на него угнетающе. Если координаты, найденные «Рексом», правильны, их группе придется вторгнуться на десятки миль в запретную, тщательно охраняемую зону.

Но в данный момент его пассажирам такие тревоги были чужды.

За время трехчасовой поездки Джейн уснула на заднем сиденье вместе с Кейном, клубочком свернувшимся у ее живота. Она была откровенно измотана, но Такер понимал, что эта усталость обусловлена прежде всего тяжким бременем, легшим на ее плечи. Хоть Джейн и храбрилась, когда заявилась к нему на порог, но на самом деле была напугана – не за себя, за сына. Вчера ночью Уэйн застал ее просматривающей фотографии Натана у себя в телефоне. Она медленно пролистывала их, когда думала, что никто не видит, глядя на них глазами, полными боли и любви.

Хорошо, что ей – да и всем им – выпали эти часы отдыха.

Фрэнк, сидящий рядом с Такером, дремал, положив голову на грудь. Хотя и поднял ее как раз вовремя, чтобы увидеть, как мимо промелькнул зеленый знак крошечного поселка Бингам – «Население 9 человек». Уэйн притормозил, заметив крохотный универмаг, а чуть подальше – большую вывеску магазина камней.

До места назначения им осталось еще двадцать миль по шоссе.

Скоро настанет время всем трогаться.

Нору они оставили в Лас-Крусес, где та занялась изучением кода Сэнди, пытаясь приспособить его к делу. Сегодня утром Такер поговорил с нею после набега на «Старбакс». Вид у нее был такой, словно она даже не ложилась, твердо вознамерившись довести до конца начатое Сэнди, куда бы это ни завело. Кроме утомления, Такер разглядел в ее глазах тревогу и затравленность, ощутил ее потребность поговорить и подсел к ней.

– Ты должен понять, – в конце концов разговорилась Нора, взмахом указав на экран со строками кода перед собой, – это было страстью Сэнди. Она всегда чувствовала глубинную связь с Аланом Тьюрингом, сродство, превосходящее преклонение перед героем. Может, потому что чувствовала себя родственной душой – не только из-за общей любви к математике и кодам, но и потому что они оба всю жизнь страдали от предрассудков, преследования и секретности.

«Сэнди было нелегко расти в Аппалачии с нетрадиционной ориентацией», – понял Такер.

– Она буквально трепетно лелеяла память Тьюринга. – Нора печально усмехнулась. – Я обычно поддразнивала ее, твердя, что нравлюсь ей лишь потому, что я гомо и британка, как и ее герой.

По тому как Нора говорила о Сэнди, Уэйн понимал, что их отношения были куда глубже. И потому давал ей выговориться, понимая, что это поможет Норе примириться с утратой. В конце концов она вернулась к работе, выглядя более решительной и менее одержимой.

Джейн заерзала на заднем сиденье, потягиваясь и с трудом сдержав зевок.

– Далеко еще до этого прицепа «Сирокко»?

– Минут пятнадцать-двадцать.

Она села с удивленным видом, разбудив этим движением Кейна, фыркнувшего оттого, что его сон потревожили, и посмотрела на часы.

– Тогда надо приготовиться.

Дальнейший план был как минимум рискованным. Уайт-Сэндс используется уже лет семьдесят и послужил домом для десятков совершенно секретных военных проектов. Безопасность базы охраняется крайне строго. Справится ли план Джейн с доставкой их по координатам «Рекса», покажет только время.

Джейн достала свой «Айпэд», отслеживавший их продвижение.

– Еще через пять миль поворот налево. Но мы должны съехать на обочину чуть раньше, сперва бросить взгляд на объект.

Такер уже запланировал именно так и поступить. Не доезжая до цели, он сбросил скорость и вывел внедорожник на обочину, предупредив остальных:

– Лучше не вылезайте.

А сам выбрался под палящие лучи солнца, поднял капот и потратил пару минут, разыгрывая возню с двигателем. Отвернул крышку радиатора, выпустив пар. Потом утер взмокший лоб и снова забрался внутрь, оставив капот открытым, будто в ожидании, когда перегретый двигатель остынет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию