Карта старого пирата - читать онлайн книгу. Автор: Елена Артамонова cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Карта старого пирата | Автор книги - Елена Артамонова

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

— Какую шутку?

— Когда вы приходили к нам, переодевшись в чужую одежду, и смотрели в одну точку, вы хотели нас напугать? – продолжала задавать вопросы Лена. – Или таким способом вы завоевываете доверие своих попугаев?

— Я не приходил сюда, о чем вы говорите?

Но ему никто не верил, считая, что Олег их разыгрывает, выбрав для розыгрыша не самое подходящее время. Когда же, наконец, стало понятно, что профессор не шутит, возник вопрос: кого же видели возле палаток Лена и Пауло?

— Вы говорите, что он смотрел в одну точку? – уточнил Олег. – А куда именно?

— На дерево, под которым мы сидим, — пожала плечами Лена. – У вас… то есть у него… У человека, который, как две капли воды похож на вас было странное выражение лица. Он смотрел так, будто от этого дерева зависела его жизнь и смерть. Дерево, как магнит притягивало взгляд. Ему стоило больших усилий отвернуться и пойти в палатку за рацией. А когда он уходил, то вновь обернулся и жадными глазами посмотрел на древо.

— Интересно… Здесь кроется какая–то загадка, — Олег окинул взглядом увитое лианами старое растение, намного превосходившее по возрасту своих зеленых собратьев.

– Это бразильское красное дерево, «пау бразил», давшее, между прочим, название нашей стране. У него очень крепкая древесина, поэтому оно и пережило многие другие породы, растущие на острове, — заметил Франческо.

— Нормальные люди не смотрят, как безумные, ни на красные, ни на зеленые деревья, — вставил свой комментарий кок. – Похоже, что на острове обитают не только духи, но и призраки.

— Призраки бывают после смерти, а я еще живой, — обиделся Олег, — но ему стало не по себе.

— Нет, это не призрак, а человек, и он унес нашу рацию, — сказал Мануэль. — Похититель хорошо просчитал ход дальнейших действий и лишил нас возможности вызвать подмогу, а также обнаружить его с воздуха. По–видимому, мы имеем дело с хитрым и опасным преступником.

— Судя по всему, это опять твой двойник – Хавьер Алонсо. Честно говоря, я думал, что он давно сидит… — повернулся Франческо к Олегу. – Что ему нужно от нашей семьи?

— Может быть, выкуп? – предположил внимательно слушавший их разговор Риккардо. – Алонсо действительно в розыске, но мы и подумать не могли, что он осмелится вернуться сюда. По нашим данным он осел где–то в Мексике.

— В любом случае, я должен найти мальчика, — заявил Франческо, снова направляясь к зарослям.

И в этот момент произошло чудо: словно из–под земли появился живой и невредимый Карлитос.

— Ты убежал? – обрадовался кок. – Вот молодец!

— Нет, он отпустил меня и проводил до стоянки.

— Кто?! Похожий на Олега мужчина или дикарь, который так страшно хохотал рядом с нашим лагерем? – уточнила Лена.

— Здесь нет дикарей, — с удивлением посмотрел на нее Карлитос.

Мальчик рассказал, как встретился с неизвестным, которого вначале принял за Олега, как выдала его присутствие хрустнувшая под ногой ветка. Услышав подозрительный звук, неизвестный обернулся, увидел Карлитоса, схватил его в охапку и куда–то потащил, но далеко не ушел. Он спустил мальчика на землю, сунул в рот тряпку и привязал его к дереву, а потом почему–то захохотал страшным нечеловеческим голосом. Карлитос едва не умер от страха, но все обошлось – мужчина прекратил хохотать, усмехнулся и не на долго покинул поляну. Когда он вернулся, в руках у него была рация. Он обратился к Карлитосу:

— Сейчас я отведу тебя на стоянку. Когда вернешься, передай своим, чтобы они немедленно убирались с острова – иначе все погибнут. И запомни: я не люблю шутить. Если до темноты кто–нибудь останется на острове, то эта ночь будет для него последней.

Выслушав рассказ мальчика, Риккардо и Мануэль многозначительно переглянулись. Наконец–то они могли заняться своими прямыми обязанностями, а не гоняться за бесплотными духами и призраками. Они понимали, что опасный преступник находится где–то поблизости и, скорее всего, наблюдает за ними. Надо было действовать очень осторожно, чтобы не спугнуть его и не подвергать риску участников экспедиции.

— Привет, пр–р–ривет! Рад вас всех видеть!

Толпившиеся возле палаток люди подняли головы и увидели несколько красно–синих попугаев, внимательно следивших за ними.

— Только этого не хватало… – поморщился Риккардо.

Остальных, появление говорящих птиц обрадовало. Андрей включил диктофон и хотел сбегать в палатку за телекамерой, но Олег сделал предупреждающий знак и попросил не двигаться.

— Птицы встревожены, их легко спугнуть. Не делайте, пожалуйста, резких движений. Один из них, тот, что справа – Чарли…

— Здравствуй, Чарли, и я рад тебя видеть, — наконец, узнал попугая Пауло. – Ну и напугал ты меня вчера!

— Как поживаешь? – продолжила светскую беседу говорящая птица.

— Хорошо поживаю. Во всяком случае, до сегодняшнего дня все было хорошо.

И тут разговор прервал отчаянный крик Лены. Она ничего не могла сказать и только с ужасом указывала рукой по направлению старого дерева. Все, как по команде обернулись и увидели спускавшуюся по стволу змею. Она выползла из дупла, находившегося примерно на уровне человеческого роста, плохо заметного из–за опутавших дерево лиан и теперь медленно спускалась к палатке. Зрелище производило внушительное впечатление, но самым невероятным оказалось то, что на шее змеи был надет большой золотой браслет! Вот змея коснулась земли, и ее извивающееся тело исчезло в густом переплетении лиан у подножья дерева… Участники экспедиции остолбенели, будто змея заворожила, отняла дар речи. Первым заговорил кок:

— Вы видели?! У нее на шее был золотой браслет!

— Может быть, это оптический обман, блеск чешуи на солнце? – предположил Джон, пытаясь дать разумное объяснение увиденному. Однако он сам не верил собственным словам, так как отчетливо видел массивный золотой браслет, который опоясывал тело змеи…

— А если это не простая змея, а царица, хранительница островка? – шепотом предположила Лена.

— Ты все еще веришь в сказки? Успокойся, — обнял ее за плечи Андрей. – Мы же нашли разумное объяснение таинственным голосам, поняли, что никаких духов не существует, разобрались с «призраком», разберемся и со змеей. Жаль только, что я не успел снять ее на видео.

— Вы говорите, что вышедший из джунглей человек не отрываясь, смотрел на это дерево? – еще раз уточнил Франческо. Потом он нахмурился, думая о чем–то своем. – И змея выползла именно оттуда… Здесь есть какая–то связь.

Франческо поднял с земли большую палку, подошел к дереву, взобрался на мощные корни, поднятые над землей корни, и стал засовывать ее в щель между лианами.

— Осторожно, там могут быть другие змеи! – не выдержал Джон.

Обычно осторожный Франческо не отреагировал на предупреждение. В его темных глазах горел азарт:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению