Спасение по-русски - читать онлайн книгу. Автор: Иван Стрельцов cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Спасение по-русски | Автор книги - Иван Стрельцов

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

– Жаль, – проговорил Краух, снова берясь за ручку чемодана.

– Нам тоже очень жаль.

Выходя из гостиницы, разведчик, не поворачивая головы, взглянул на охранников. Напряжение в их позах исчезло.

Возле гостиницы на стоянке по-прежнему стоял потрепанный «Шевроле». Прохвост водитель, по-видимому, знал, что «Хилтон» на некоторое время закрыт, и решил не упускать щедрого клиента. Направляясь к машине, разведчик решил ему подыграть.

– Не повезло, в гостинице нет свободных мест, – проговорил он. – Может, ты знаешь приличное место, где я смогу пожить некоторое время?

– Конечно, господин. Всегда рад услужить, – затараторил таксист, довольно скалясь.

Машина, гремя разболтанным глушителем, выехала с центральной площади и, влившись в общий автомобильный поток, двинулась в сторону океана. Полчаса езды, несколько поворотов, пара заторов, – и на месте.

«Шевроле» въехал на территорию какого-то отеля. Несколько десятков легких коттеджей, установленных на вбитые в песок сваи, находились в полуметре от земной поверхности. Каждый коттедж был отгорожен от соседнего зеленой живой изгородью. На длинной террасе, тянущейся вдоль всего фасада коттеджа, стояли пластиковый столик и два пластиковых кресла. Перед входной дверью висела противомоскитная сетка.

Едва Ганс открыл входную дверь, как за его спиной раздалось деликатное покашливание. Повернувшись, он увидел средних лет толстяка, ниже среднего роста, с выбритой до синевы макушкой, оттопыренными большими ушами, приплюснутым носом и ярко-красными мясистыми губами.

«Управляющий», – догадался Краух. Как и основная масса населения Мозамбика, управляющий тоже относился к негроидной расе.

Две минуты заняли переговоры между менеджером и потенциальным клиентом, после чего пятидесятидолларовая бумажка перекочевала из бумажника постояльца в нагрудный карман ярко-красной клетчатой рубахи управляющего. И они оба, довольные друг другом, расстались.

Формальностей регистрации нового жильца Ганс избежал, вместо этого получил массивный ключ с номером коттеджа.

Изнутри коттедж представлял собой две комнаты. Спальню с кроватью, над которой был натянут балдахин из противомоскитной сетки. Возле кровати стояла тумбочка из красного дерева, на которой возвышался допотопный сифон (конечно же пустой). Пол прикрывал палас из синтетических волокон. Единственное окно было прикрыто жалюзи.

Другая комната была холлом. Большое, на половину помещения кресло-диван с протертой спинкой, стенной шкаф, небольшой телевизор на массивной стальной треноге (наверняка в недалеком прошлом у этой треноги было военное предназначение), журнальный столик, пара стульев, пустой бар в форме бочонка – вот и вся мебель. Кондиционер заменял монстр-вентилятор, подвешенный под самый потолок.

Кроме этих двух комнат в коттедже были еще помещения, носившие более прозаическое предназначение.

Достав сигарету, Ганс щелкнул золотой зажигалкой и посмотрел на таксиста, который стоял у него за спиной, держа в левой руке его чемодан.

– Значит, говоришь, почти что «Хилтон»? – задумчиво спросил разведчик, пристально вглядываясь в лицо таксиста. Тот изобразил гримасу непонимания, после чего получил еще пять долларов в обмен на чемодан и довольный удалился. По-видимому, к управляющему, получить свою долю за доставку состоятельного клиента.

Откинув противомоскитную сетку, Краух рухнул на кровать, с наслаждением затягиваясь сигаретой. Он раздумывал, с чего же ему начать свою нелегальную шпионскую деятельность. Докурил сигарету и решил начать с душа.

Четверть часа водных процедур, еще некоторое время на облачение в легкие прогулочные брюки стального цвета, белую рубашку с короткими рукавами и теннисные туфли. Прикрыв глаза от ослепительного солнца защитными очками в золоченой оправе, Ганс Краух вышел из своего коттеджа.

Около получаса у него ушло на то, чтобы перекусить в ближайшем ресторане бифштексом с жареной картошкой и местными овощами, а затем он поймал такси, чтобы снова вернуться на главную площадь Мапуту. Сейчас его интересовала работа здешней службы безопасности. Как парни столь серьезного государственного департамента готовятся к встрече министров иностранных дел.

Больше двух часов ушло у разведчика на обход громады «Хилтона», чтобы не привлечь к себе внимания.

Защитные мероприятия проводились на каждом углу (если, конечно, они есть у круглого здания). Всюду маячили молодые, атлетически сложенные парни. Не все были одеты в костюмы, некоторые были выряжены в ярко-красные комбинезоны аварийно-ремонтных бригад, другие были в военной форме.

Ганс с удовлетворением отметил – парни работают со знанием дела: перекрываются не только входы и выходы в гостиницу, но даже и сектора, из которых могут вести работу снайперы. Под контролем все, вплоть до канализационных люков.

«Молодцы, – отметил про себя Краух, – можно выпить кофе и отправляться в «Посейдон» к Еве, здесь они без меня справятся».

Перейдя через площадь, он направился к небольшому кафе на открытом воздухе.

Кафе издалека представляло собой небольшую пальмовую рощу. В центре каждого столика стоял небольшой зонт в виде пальмы с развесистой зеленой шапкой из пластиковых листьев.

Сев за свободный столик, Ганс обратил внимание, что отсюда из кафе открывается отличный вид на главный вход в гостиницу.

– Черный кофе без сахара и двойной сухой мартини со льдом, – сделал он заказ подошедшему официанту.

Официант удалился, Краух в ожидании его достал зажигалку, с удовольствием затянулся.

Солнце скрылось за горизонт, на город опускались сумерки. Гирляндой зажглись уличные фонари, зарябило от фейерверков реклам, начиналась ночная жизнь города.

Наконец официант принес бокал с мартини, большую чашку с черным и густым, как мазут, ароматным кофе, поменял пепельницы, после чего неслышно удалился.

В кафе тоже зажегся свет, по нескольку небольших лампочек висело в кроне искусственных пальм на манер кокосовых орехов.

Ганс дождался, когда в бокале растаял лед, и одним глотком осушил бокал с прохладной жидкостью, тем самым утоляя сильную жажду, мучившую его последнее время.

Дымя сигаретой, Краух откинулся на спинку кресла и бегло осмотрел посетителей. Их было немного. Все посетители были представителями местной молодежи, которая собралась весело провести время. Угрозы не таили, да и не могли таить эти вихлявые подростки в ярких одеждах.

Неожиданно из темноты улицы на освещенную площадку кафе вышел молодой человек. Первое, что бросилось в глаза, – белый. На вид лет двадцать пять, может чуть, больше. Не ниже метра восьмидесяти, крепко сбитый, блондин, мускулистое тело плотно облегала голубая футболка, с левой стороны фирменный знак «Плейбоя», свободного покроя джинсы цвета немного темнее футболки, на ногах кроссовки. Красная от загара шея сливалась с коротко остриженной головой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию