Афганский кегельбан - читать онлайн книгу. Автор: Леонид Влодавец cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Афганский кегельбан | Автор книги - Леонид Влодавец

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

— Блин, — проворчал оператор, — уж очень это название на слово «морг» похоже…

— Не порть аппетит, а? — нахмурился Болт. — Кушай спокойно и не мешай другим. Учти, что вечером мы работать идем, так что силы понадобятся.

Откуда-то из-за стен калы донеслось громыхание. Не то орудийные выстрелы, не то разрывы.

— Километров десять отсюда, — прикинул Механик. — Вяло бахают, для обозначки. По-моему, с «Т-55» шмаляют…

— Есть такое дело, — прислушался Болт. — А вот это — миномет 120 миллиметров. Этот, в принципе, и на десять верст кинуть может…

— Уговорились же не портить аппетит! — скромно напомнил Богдан.

В это время снова появился Латиф, а вместе с ним паренек одного возраста с Ваней и Валетом, то есть на пару лет постарше Юрки. Латиф что-то прогортанил, парень поклонился, приложив руку к груди, и они уселись за дастархан. На сей раз Болт перевел то, что сказали местные.

— Вчера Латиф еще раз попытался договориться с Гуль-Ахмадом. Посылал мараку — делегацию такую из старейшин, мулла, конечно, ходил, пир здешний — это типа церковного старосты. Короче говоря, все согласно пуштунвалай. То есть по обычаям здешних племен. Просили отдать того человека, за которым мы сюда приехали. Взамен его Латиф предлагал оставить в заложниках своего старшего сына, Доврона, вот этого, который с ним пришел. Дальше схема такая: Латиф выкупает сына за свои кровные, а наши переводят ему соответствующую сумму плюс десять процентов комиссионных. Не устроило это гражданина Гуль-Ахмада. Сказал, что если клиент попадет к нашим новым друзьям и союзникам, то он получит на порядок выше. Отсюда мораль: если у товарища Гуль-Гуля излишнее головокружение, возможно, от размеров обещанной суммы, то придется назначить ему небольшой курс лечения.

— В виде клистира, — без улыбки произнес Механик. — Ибо сказано в Писании: «Если не доходит через голову, дойдет через жопу!»

— Евангелие от Еремы, — уточнил Болт, — главу и стих запамятовал.

Латиф сохранил полную невозмутимость, возможно, по причине незнания русского языка. Но зато Таран сразу усек, как на физии Доврона, украшенной зачатками бороды и усов, появилось что-то вроде улыбки. Похоже, ему вполне понятен был юморок Механика.

— Выступаем, как стемнеет, — посерьезнел Болт. — Латиф отправляет с нами Доврона. У самого уже годы не те, чуть не помер пару месяцев назад, табибы-лекаря кровь пустили.

— Табибы или талибы? — переспросил Механик. — Извините, товарищ капитан, не расслышал… Кровь-то и талибы могли пустить, и табибы. Это наука не очень хитрая…

— Гражданин Еремин, давайте серьезнее, а? — проворчал Болт. — Факт тот, что товарищ Латиф не в лучшей форме для того, чтоб по горам ползать. Так, Доврон?

— Так, — подтвердил юноша. — Ноги болят, руки ослабли.

— О, да ты российскою мовою розмовляешь, хлопче! — зачем Богдан свой родной украинский вспомнил — неизвестно, но Доврон тут же улыбнулся и отреагировал:

— Так вы хохол, дядьку? Я вашу мову тож розумию!

— И який же афганець не любыть сала?! — развел руками Богдан, процитировав прикол 15-летней давности. — Мабудь, хлопче, ты и горилку пьешь? Або мацапуру?

— Пробовал трохи, — кивнул Доврон. — Только отцу не говорите…

— Когда ж ты успел, интересно? — полюбопытствовал Еремин. — Тебе ведь нет тридцати, верно?

— Двадцать пять, — ответил Доврон.

— Стало быть, когда наши ушли, тебе тринадцать лет было?

— Я после этого десять лет в Союзе жил… То есть сперва в Союзе, потом в России и в Украине. Отец отправил, боялся, что моджахеды убьют. В интернате учился, в Иванове, потом коврами торговал, у Киеве. А в позапрошлом году отец велел обратно ехать. Я старший, надо отцу помогать.

— Святое дело, — кивнул Механик. — Ты бывал там, у Гуль-Ахмада?

— Бывал, да, — кивнул Доврон. — Не очень хороший дядька. Всем говорит, что надо обычаи соблюдать, Аль-Коран читать, ни одного слова без «бисмилла» не скажет, а все делает, как кафир. Извиняюсь, конечно.

— Ничего, — хмыкнул Механик, — у нас тоже поговорка есть, что незваный гость хуже татарина. Это еще со времен Чингисхана идет небось.

— Я слышал, — в свою очередь улыбнулся Доврон. — Когда первый раз в российскую мечеть пришел, очень удивился. Полно народу — а на лицо почти все такие же, как русские. Клянусь, не отличишь. Но мусульмане, иншалла! А имам только немного по-арабски, а в основном по-русски говорит — потому что там и татары, и башкиры, и чеченцы, и азербайджанцы, и дагестанцы, и таджики, и узбеки.

— Пгиезжайте к нам чегез десять лет! — Механик процитировал отрывок из роли Ленина в позабытой пьесе «Кремлевские куранты». — Ну через пятьдесят, по крайней мере. И будет на месте России чисто-конкретно исламская страна. Но говорить все будут по-русски.

— Так, — строго сказал Болт, — вопросы футурологии меня не интересуют. Будем готовиться к работе. Вопрос для уточнения: Доврон, ты только в кишлаке у Гуль-Ахмада бывал или в пещерах тоже?

— И там, и там. Когда я с маракой ходил, мы в кишлаке были. Но Абу Рустема там нет. Они его в пещерах держат. Даже догадываюсь, где. Туда трудно пройти.

— Это, пожалуй, и я догадаюсь, что трудно, — заметил Болт, вынимая из кармана несколько сложенных вчетверо листков бумаги. — Вот примерная схема подхода. Оцени.

И он подал один из листков Доврону. Тот показал его папаше. Латиф вытер жирные от мургпулава руки о свои штаны из мешковины «v/о Exportkhleb», поглядел на листок и, покачав головой, сказал что-то, обращаясь к Болту.

— Серьезное уточнение! — прокомментировал Болт, ибо, кроме него и Доврона, суть сказанного Латифом ни до кого не дошла. — Гуль-Ахмад на этом маршруте два дня назад минное поле поставил. Вот здесь, да?

И карандашом начеркал какие-то дополнения на листке.

— Да, — согласился Доврон. — Там еще старые мины стояли, с той войны. Вообще не пройдешь! Потом приезжали минеры из ООН или еще какие-то, не знаю. Сделали проход, шагов десять в ширину, наверно. Спокойно ходили, а вчера коза подорвалась. Там, где позавчера чисто было. Свежая мина.

Латиф, взяв у Болта карандаш, нарисовал на карте еще что-то, а потом дал устные комментарии.

— Совсем шикарно! — проворчал Болт. — Там на двух сопочках — «ДШК» стоят, а на третьей — «шилка» вкопанная. С «НСПУ», я правильно понял?

— Да, да, — кивнул Доврон. — Ночью стрелять можно.

— И, поди-ка, каждый метр пристреляли?

— Они нормально стреляют, — скромно похвалил Доврон гуль-ахмадовских пулеметчиков и ткнул ногтем в значок на схеме. — Вот тут БТР сгоревший стоит. «Шилка» раздолбала. Его уже после ваших, и даже после Наджиба сожгли. Разборка была!

— Это понятно, — вздохнул Механик. — «Шилка» — самый четкий инструмент для разборок. Даже если на вертолете прилетят — мало не покажется…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению