Инквизитор. И аз воздам - читать онлайн книгу. Автор: Надежда Попова cтр.№ 167

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Инквизитор. И аз воздам | Автор книги - Надежда Попова

Cтраница 167
читать онлайн книги бесплатно

– Да. Мы будем думать еще раз.

Последний раз, – уточнил Фридрих. – Больше отлагательств не будет. В следующий раз мне нужен ответ, и его отсутствие будет расценено как ответ отрицательный. Надеюсь, мы друг друга поняли… Последние же минуты нашей встречи, – ровно продолжил Фридрих, не услышав в ответ ни слова, – я бы хотел посвятить делу, по которому в эти края прибыл майстер Гессе. Как я уже говорил, одного только его имени должно быть достаточно, чтобы понять: дело это нешуточное. Далее – пусть лучше скажет он сам. Майстер инквизитор? Прошу вас.

Курт благодарственно кивнул, старательно игнорируя все более напряженные и неприязненные взгляды переговорщиков, и, выждав секунду, произнес:

– Доброго вечера, почтенные ландамтманны. Оговорюсь сразу: я не политик, а посему не умею и не вижу смысла петлять, подбираясь к главному окольными путями. Я скажу как есть; это сбережет и мне, и вам время и душевные силы: вам явно не слишком уютно здесь находиться, а мне неприятно вынуждать вас затягивать это пребывание. К тому же, вынужден признать, то самое дело, в связи с которым я оказался здесь, и без того затянулось, и мне бы хотелось разрешить его поскорее.

– Так будет хорошо, – снова сказал Куммер, одарив майстера инквизитора очередным хмурым взглядом, и выразительно повел рукой: – Говорите.

– В иное время, – продолжил он, исподволь отслеживая оттенки во взгляде каждого, – я бы просто вошел сюда, лишь поставив вас в известность о своем пребывании, и на том все возможные проволочки были бы исчерпаны. Вам не было бы до меня дела, и я исполнял бы свою службу спокойно, ни на что не оглядываясь, как и в любом ином уголке Империи. Однако в нынешней ситуации мне бы не хотелось соваться на земли ортов по вполне понятной причине: если со мной что-то случится, в дело вмешается Конгрегация, которая очень неприязненно относится к убийству своих служителей, а мне бы не хотелось стать причиной нагнетания обстановки. Посему вместо того, чтобы вслепую бродить по холмам и деревням, я обращусь к вам с вопросом, на который прошу вас ответить искренне. Это в ваших интересах, хотя с первого взгляда может показаться, что это не так.

Во взглядах напротив отразилось недоверие, однако никто не произнес ни слова, и Курт, помедлив, продолжил:

– Дабы стало ясно, насколько серьезно дело, приведшее меня сюда, я вкратце перескажу то, что вскоре вы услышите сами: молва придет быстро, однако, как водится, случившееся обрастет подробностями, коих никогда не бывало, я же изложу лишь то, что произошло на самом деле. В городе Бамберге, далеко отсюда, около трех недель назад тайные малефики совратили к ереси епископа, который, в свою очередь, вовлек в эту ересь почти весь город. Последствия этого, мягко скажу, крайне досадны: половина города разрушена, более трети жителей мертвы, епископ мертв, местное отделение Конгрегации мертво в полном составе, город пребывает в смятении. Но все могло быть хуже, если б мне, исключительно с Господней помощью, не удалось предотвратить худшее.

– Еретики вырезали треть города и разрушили половину? – с явным скепсисом усмехнулся Йост Штайнмар, и Курт подчеркнуто благодушно улыбнулся ему в ответ:

– О нет, что вы. Они всего лишь пробудили к жизни тварь, запертую по ту сторону человеческого мира, а уж она разрушила дома и убила горожан. Вообще говоря, в ее планах была прогулка с теми же целями по всей земле, однако мне посчастливилось вовремя найти способ остановить ее.

– Разрушенный город и убитые жители. Плохо сносится со словом «вовремя», – заметил Шильбах, и Курт нарочито удрученно вздохнул:

– Да, это безрадостная, но, увы, неизменная неприятность, с коей мне приходится сталкиваться все время моей службы: люди, не желающие оказать помощь, ответить на мои вопросы или своевременно сообщить о замеченных ими явлениях. Результат всегда скверный, а порой и трагический. Именно потому я и сказал в начале нашей беседы, что ваш искренний ответ – в ваших интересах. Полагаю, вам бы не хотелось повторения бамбергской истории в ваших ортах.

– Как этот ваш Бамберг увязан с нашими землями? И как что-то может грозиться нам? Если вы купно с Господом всё так успешно порешили?

– Связан, как и всегда, – людьми, – отозвался Курт, не став заострять внимания на весьма вольном поминании Создателя. – По той же причине сохраняется и угроза. Итак, я хочу задать вам вопрос: не появлялись ли в одном из ваших ортов чужаки? Я не говорю о путниках, странствующих рыцарях, торговцах или бродягах; разве что кто-то из упомянутых осел на ваших землях и был принят вашими соплеменниками. Человек, которого я ищу, испытывает дурную тягу к событиям, связанным с бунтами, войнами, народными волнениями и прочими нехорошими событиями; порой он провоцирует их сам, порой приходит на готовенькое и лишь раздувает пламя. Он умеет говорить – говорить красиво и проникновенно, умеет затронуть душу каждого, к каждому подобрать ключик. Говорит он о простых людях и их страданиях, о вырождении и бездарности власть имущих, о старых временах и величии народа, вот только ни народ, ни его величие или страдания его не интересуют. Он еретик, язычник, малефик, и его единственная цель – уничтожить Империю, Церковь и учение Христово как таковые. Все прочее для него – оружие и средство: от отдельных людей до целых общин, городов и народов. Тварь, разбуженная в Бамберге, – дело рук его помощников, и по его задумке она должна была стать его оружием, применить которое он смог бы где угодно и когда угодно. Возможно, и здесь.

– Какой ужасный человек, – холодно отметил Карл Шильбах. – Аж бедствие. Такое кошмарное создание было бы тяжко не заметить, если бы оно явилось в наших землях. Я такого не замечал. Други, – наигранно переглянувшись со своими спутниками, вопросил ландамтманн, – как у вас? Было ли слышано хоть что-то о таких жутких гостях в ваших местах?.. Нет, – развел руками он, когда в ответ прозвучала лишь тишина. – Как сами наблюдаете, майстер инквизитор, человека, которого вы ищете, тут нету. А раз сам господин герцог сказал, что больше нам изъясняться не о чем, то встречу можно кончить.

– Я это вполне допускаю, – подчеркнуто доброжелательно согласился Курт. – Я допускаю и то, что его здесь нет и не будет, и то, что он скрывается столь тщательно, что не попадался никому на глаза, и то, что его здесь еще нет, но он появится в будущем. Посему перед тем, как мы распрощаемся, я оставлю вам его описание и буду надеяться, что вы сообщите о его появлении, буде таковое случится. Я ведь могу на это надеяться?

– А конечно, – не отводя взгляда, кивнул Шильбах. – Если в наших краях явится малефик, который зазывает жутких тварей и разрушает наши дома, мы немедля же сообщим об этом, не сомневайтесь. Как видится ваш еретик?

– Как крестьянин, – ответил Курт, демонстративно не замечая иронии в голосе переговорщика. – Как обычный крестьянин – крепкий, рослый, сильный, хотя немолодой, под пятьдесят. Серые глаза, крючковатый нос… С ним должен… может быть ребенок. Девочка. Или мальчик, который на самом деле та же девочка, попросту переодетая; возможно, с ним также женщина примерно одних с ним лет, может называть себя Бертой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию