Ночь в гареме, или Тайна Золотых масок - читать онлайн книгу. Автор: Георг Борн cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ночь в гареме, или Тайна Золотых масок | Автор книги - Георг Борн

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

Они расстались. Гассан вошел в хан, а принц медленно и задумчиво пошел по пустынным улицам.

Это было утром в тот день, когда Реция смогла удачно выйти из башни Сераскириата с тяжелой думой о Сирре и Сади.

Юсуф шел по узкой улице, проходившей мимо ворот Сераскириата. В ту минуту, когда он был уже недалеко от него, он увидел, что ворота отворились, и из них вышел какой-то человек, по-видимому, торговец-перс. Принц не обратил бы на это никакого внимания, если бы в жестах и походке перса не было чего-то особенного. Несколько шагов разделяли их, как вдруг перс при виде принца вздрогнул и остановился. Черты его показались Юсуфу знакомыми, несмотря на повязку, закрывавшую большую часть лица.

– Как? Это ты, Реция! – вскричал принц, узнавая мнимого перса. – К чему это переодевание?

– Тише! Заклинаю вас, ваше высочество! – прошептала Реция умоляющим голосом, боязливо оглядываясь по сторонам, как бы опасаясь, что слова принца будут кем-нибудь услышаны. – Аллах привел тебя сюда, – продолжала она. – Я в горе и опасности.

– Что же случилось с тобой? Говори.

– Сади-паша, мой муж, находится в башне Сераскириата.

– Твой муж? Да, да. Теперь я помню. Он свергнут, в немилости.

– И я пробралась в башню, чтобы освободить его.

– Какой безрассудный поступок!

– Не укоряй меня, принц. Я сделала это для моего мужа, чтобы спасти его. В ту ужасную ночь, когда мы были разлучены, я просила, чтобы мне позволили разделить заключение Сади, но все мои просьбы были напрасны!..

Когда Реция рассказала о своей попытке освободить Сади, принц был тронут до глубины души этой высокой, самоотверженной любовью.

– Ты не должна падать духом. Я помогу тебе, – сказал он мягким, ласковым голосом. – Если я не могу назвать тебя моей, то я хочу по крайней мере видеть тебя счастливой. Я помогу тебе освободить Сади из этой башни.

– Ты хочешь это сделать, принц? – вскричала взволнованным голосом Реция. – Как! Ты хочешь помочь мне?

– Клянусь тебе, я сделаю все возможное, чтобы дни твоего горя скорее прошли.

– О! Тогда все будет хорошо. Если ты мне поможешь, Сади скоро будет на свободе.

– Не надейся полностью на меня. Моя власть теперь ничтожна. Но во всяком случае я сделаю все, что от меня зависит. Теперь посоветуемся, как нам надо действовать.

– О, благодарю тебя, принц! Предчувствие не обмануло меня. Я всегда доверяла тебе как другу. Твое благородное сердце победило.

VII
Новые опасности

Когда Гуссейн-паша вышел из комнаты Сади, убедившись, что адская машина хорошо делает свое дело, дверь была заперта. Сади поднялся с постели. С помощью Сирры он счастливо избежал опасности, но все-таки он находился еще во власти врагов, поклявшихся погубить его во что бы то ни стало.

Когда шаги в коридоре замолкли, Сирра выбралась из своего убежища.

– Они уверены теперь в твоей смерти, благородный паша, – шепнула она с торжествующим видом. – Эта весть скоро дойдет и до часовых, так что, я думаю, тебе легко будет обмануть их и бежать.

– Но каким образом?

– Суеверие поможет тебе. Я отопру сейчас дверь, ты завернешься в простыню, как в саван, и пройдешь по коридору. Часовые не осмелятся остановить тебя. Они будут думать, что это привидение.

– Нет, Сирра, такие средства мне противны, – прервал Сади. – Я никогда не решусь на это.

– Но против врагов, замышлявших убить тебя, хороши всякие средства.

– Я презираю обман.

– Значит, ты предпочитаешь остаться здесь? Подумай о Реции.

– Да, ты права, она ведь еще здесь, в башне, мы должны бежать, но не так, как ты говоришь. Может быть, нам удастся спастись, и не прибегая к такому низкому обману.

С этими словами Сади подошел к столу, на котором находились фрукты и шербет, принесенные для него накануне, и, взяв стакан шербета, начал пить, так как его начала уже мучить жажда.

Едва Сирра заметила это, как бросилась поспешно к Сади и вырвала у него рук стакан.

– Что ты делаешь! – вскричала она в ужасе.

– Почему же мне не пить, если мне хочется?

– Ты разве не знаешь, что твои враги всячески стараются погубить тебя? Может быть, этот шербет, эти фрукты, все это отравлено!

– Ты слишком подозрительна.

– Не пей ни одной капли более, Сади-паша, умоляю тебя. Ты уже выпил немного, но, к счастью, только несколько глотков и, быть может, это не будет тебе вредно.

Сирра снова принялась пробовать ключи и, наконец, подпилив слегка один из них, ей удалось с помощью его отпереть дверь.

– Теперь, с помощью Аллаха, попытаемся сойти вниз, к Реции.

Сирра осторожно открыла дверь. В коридоре царил полумрак, так как свет проникал в него только из главного коридора, который был освещен. В эту минуту должно было решиться, удастся ли смелый план Сирры.

Осторожно ступая, Сирра и Сади дошли до главного коридора, но дальше следовать не было никакой возможности. Коридор был ярко освещен, по нему расхаживали двое часовых. Невозможность пройти незамеченными была слишком очевидна. Враги Сади стерегли его даже и тогда, когда они были уже уверены в его смерти. Оставалось только вернуться назад.

– Мы должны подождать до утренней смены часовых, – сказала с тяжелым вздохом Сирра, снова запирая дверь комнаты Сади. – Может быть, тогда нам удастся пройти.

– Бедная Реция, – сказал печальным тоном Сади.

– Я хочу по крайней мере попытаться пройти к ней, – продолжала Сирра, – и передать ей весть о тебе. Я все еще надеюсь, что нам удастся счастливо выбраться отсюда. Тут есть другой коридор рядом с главным, может быть, идя этим коридором, можно дойти до лестницы. Но все-таки придется перейти главный коридор. Я одна могу пройти, несмотря на часовых. Вот ты – другое дело.

– Ты думаешь, что я слишком неловок?

– Нет, благородный паша, но ты слишком высок и твои шаги далеко слышны.

– Но позже мы сделаем еще одну попытку.

– Конечно. Я пройду вперед и буду наблюдать. Может быть, во время смены караула нам удастся пробраться к лестнице. Тогда ты оденешься персидским торговцем, Реция сядет в ящик, и вы выйдете на свободу.

С этими словами Сирра снова отперла дверь и исчезла в коридоре.

Неожиданное горе ждало ее при возвращении.

Убедившись, что в любом случае придется пройти по главному коридору, чтобы достичь лестницы, она вернулась в комнату и увидела, что Сади-паша лежит на полу как мертвый. Сирра бросилась к нему – он лежал без дыхания, сердце его не билось.

Шербет! Сирра тотчас поняла в чем дело, она не ошибалась, говоря, что враги Сади не пренебрегут никаким средством, чтобы только избавиться от него. Шербет был отравлен.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию