Ночь в гареме, или Тайна Золотых масок - читать онлайн книгу. Автор: Георг Борн cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ночь в гареме, или Тайна Золотых масок | Автор книги - Георг Борн

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

Бледность покрыла лицо Сары.

– Благодарю вас, герцог, – сказала она, вставая с кресла, – благодарю вас, теперь я знаю довольно. Прощайте!

– Но… прошу вас, дорогая моя Сара…

– Леди Страдфорд, – поправила гордо Сара.

– Вы поймите…

– Довольно, герцог.

– Останьтесь хоть одну минуту.

– Ни одной секунды. Прощайте, герцог.

Герцог был в отчаянии. Сара гордо и спокойно вышла из его кабинета и поспешно вернулась домой.

В этот день ее надежды уже два раза были обмануты. Это поражение было невыносимо. Она считала, что ни герцог, ни маркиз не осмелятся отказать в ее просьбе, и жестоко ошиблась. Она не знала, что они не могли исполнить ее желания, не подвергаясь сами тяжелой ответственности.

Дома Сару ожидала новая неприятность. В ее отсутствие явился адмирал Страдфорд. Адмирал наружностью больше походил на какого-нибудь пирата, чем на морского офицера.

Уже давно он вынужден был выйти в отставку, чему виной были его многочисленные неблаговидные поступки и вообще жизнь авантюриста, которую он вел. Густая растрепанная борода окаймляла его загорелое обветренное лицо. Он еще носил морской мундир, но ордена и другие знаки отличия у него уже давно отобрали. Казалось, он никогда не был трезв. И на этот раз он также был уже изрядно пьян. Он шумел на весь дом и распоряжался как хозяин.

Увидев этого ненавистного ей человека, Сара побледнела. Она была готова ко всему, только не к встрече с мужем.

– Опять я, – сказал, увидев ее, адмирал. – Тебе это не нравится? Еще бы! Ну что, есть какие-нибудь новые связи?

– Что вам здесь надо? – спросила Сара, овладев наконец собой.

– Что мне надо в Лондоне?

– Что вам надо в моем доме?

– Тебя!

– Но ведь у меня есть ваше письменное обязательство не беспокоить меня вашим присутствием. За это обязательство я заплатила вам десять тысяч фунтов.

– Что мне за дело до этого обязательства?

Сара вздрогнула. Она догадалась, что Страдфорд успел уже пропить и растратить эти десять тысяч, а теперь возвратился, чтобы выудить у нее новую сумму.

– Что это значит, милостивый государь? – сказала она. – Мы совершенно разделены, наши дороги никогда не сойдутся более, вы это знаете. Чего же вы хотите от меня?

– Я повторяю тебе, что мое обязательство ничего не значит. Я уничтожаю его.

– Я надеюсь, что это не так-то легко сделать.

– Ты увидишь, что это возможно. Я сейчас дам тебе объяснения.

– Это значит, что вы пришли снова за деньгами?

– О, не стесняйся нисколько! Твои слова нисколько не оскорбляют, – сказал с насмешливой улыбкой Страдфорд. – Моя жена не может оскорбить меня.

– Я запрещаю вам входить в мой дом! – вскричала с гневом Сара. – И если вы не исполните моего требования, я вынуждена буду прибегнуть к защите закона.

– Не волнуйся напрасно, дитя мое. Это все одни пустые слова. Я знаю причину такого приема, и этот проклятый турок поплатится за это.

Сара вскочила.

– Что вы говорите! – вскричала она.

– Я говорю, что переломаю ребра этому проклятому турку! – крикнул адмирал, ударив кулаком по столу.

Сара увидела, что необходимо сделать вид, будто она покоряется – во избежание скандала. Чтобы выгадать время, нужно было успокоить бешеного. К этому побуждало ее еще то, что он угрожал единственному человеку, которого Сара Страдфорд искренне любила.

– Я готова слушать вас, – сказала она, делая страшные усилия, чтобы сдержать свой гнев.

– Вот так-то лучше. Ты убедилась, значит, в своем бессилии, – засмеялся адмирал с довольным видом. – Ты видишь теперь, что против меня упорство – плохое оружие. Тебе придется пока выносить мое присутствие. Я вернулся из Индии и хочу пробыть с месяц в Лондоне. Я занял четыре комнаты около желтой гостиной, надеюсь, что их будет для меня довольно.

Сара не показала и виду, как ужасны были для нее слова мужа.

– Я давно уже не видел Лондона, – продолжал адмирал, – и мне хочется пожить здесь. Кстати, моя касса совершенно пуста, кроме того, тебе представят завтра мои векселя, по которым тебе надо будет заплатить.

– Что же хотите вы здесь делать?

– Делать? Сначала я хочу немного поразвлечься, а потом… Да, ведь герцог Норфолк, кажется, в близких отношениях с тобой?

– Что вам до него?

– Я хочу ему представиться. Приятно было бы получить место с хорошим жалованьем, и где притом можно было бы ничего не делать.

Глаза Сары внезапно блеснули – казалось, ей пришла в голову неожиданная мысль. «Не попробовать ли достать эту бумагу номер семьсот тринадцать при помощи адмирала? Нельзя ли сделать его орудием своих планов?..»

Страдфорд поднялся.

– Обед подан уже, – сказал он. – Пойдем в столовую.

Сара, чтобы не делать сцены, уступила и последовала за адмиралом. Теперь все ее мысли были заняты планом обратить того, кто был для нее так страшен, в орудие ее замыслов.

XI
Сокровище калифов

– Я хочу видеть Мансура-эфенди! Проводите меня к нему! – кричала старая гадалка в чертогах Смерти.

Но глухонемой Тагир не слышал ее криков, а толстые стены тюрьмы не пропускали ни малейшего звука… Наконец однажды вечером в камеру Кадиджи вошел баба-Мансур. Увидев его, гадалка бросилась ему навстречу и упала на колени.

– Наконец-то ты пришел, мудрый и могущественный Мансур! – вскричала она. – За что заключили меня в эту тюрьму?

– Но ты вовсе не в тюрьме, – отвечал Мансур, – ты нужна мне, и я хотел обеспечить себе твою помощь.

– О, это совсем другое дело. Но зачем же ты велел схватить меня? Разве я не готова была всегда служить тебе?

– Ты гадалка из Галаты, не так ли?

– Да, по имени Кадиджа, мудрый баба-Мансур.

– Не была ли ты в родстве с толкователем Корана Альманзором? – продолжал Мансур.

– Да, мудрый шейх, ты прав.

– В каком родстве находишься ты с ним?

– О, этого я сама не знаю.

– Как узнала ты о сокровище калифов?

Кадиджа с изумлением взглянула на Мансура, казалось, не веря своим ушам. Как он мог узнать о сокровище древних калифов? Кроме нее, никто не знал этого. Она не помнила о том, что рассказала Неджибу под влиянием опиума.

– Я спрашиваю тебя, как узнала ты о сокровище калифов из дома Абассидов? – повторил Мансур.

– Как я это узнала… о сокровище… старый Альманзор был из дома калифов, – говорила бессвязно Кадиджа прерывающимся голосом. – О, ты всеведущ, мудрый баба-Мансур, ты также знаешь о сокровище калифов. О, ты всеведущ!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию