Игра в ложь. Я никогда не… - читать онлайн книгу. Автор: Сара Шепард cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Игра в ложь. Я никогда не… | Автор книги - Сара Шепард

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

Эмма прищурилась.

– Мы договаривались встретиться в «Хабе»? – Так назывался школьный магазин и кофе-бар рядом со столовой. Там можно было разжиться толстовками с эмблемой «Холли», билетами на танцевальные вечеринки-лотереи и фирменными карандашами.

– Ну да, чтобы обсудить церемонию встречи выпускников! Забываешь традиции? – Мадлен вручила Эмме картонный стаканчик с кофе. – Ладно. Я захватила для тебя латте. Кажется, кто-то сегодня немного рассеянный, да? Может, это из-за вчерашних посиделок в участке?

Лорел со смачным чпоком откупорила банку диетической газировки Sprite.

– Я рассказала им сегодня утром. – Она выдержала взгляд Эммы, невинно хлопая ресницами, словно говоря: «И угадай, что еще я собираюсь им рассказать

– Похоже, ты не собиралась нам рассказывать. – Шарлотта достала пластиковый контейнер Tupperware с салатом из шпината. – Так что произошло?

Мадлен водила пальцами по зазубренному лезвию пластмассового ножа.

– С каких это пор ты затеваешь шоплифтинг [35]без нас? – Она выглядела обиженной, как будто Эмма нанесла ей личное оскорбление.

– И ты попалась в Clique? – Шарлотта зацокала языком. – Да мы это место освоили уже к восьмому классу!

– Лорел сказала, что ты стащила клатч от Tori Burch. – Мадлен сморщила нос. – Саттон, Tori того не стоит.

Эмма сняла крышку с картонного стакана с кофе, и лицо обдало паром.

– Ты же знаешь, как это бывает. Иногда просто руки чешутся, – туманно ответила она. – Да я бы ни за что не попалась, если бы эта дрянь на кассе занималась своей работой, а не пялилась на меня. Как будто влюбилась.

– Да-а, кое-кто теряет хватку, – пропела Шарлотта, с хрустом вгрызаясь в морковку. Она выглядела почти счастливой от того, что Эмма попалась.

Эмма сделала осторожный глоток и поморщилась, горячий кофе обжигал.

– Короче, я вряд ли попаду на встречу выпускников. На ближайшее тысячелетие я под домашним арестом.

– О, я тебя умоляю. Ты обязательно пойдешь. – Мадлен сунула в рот изюм в йогуртовой глазури. – Мы что-нибудь придумаем. И в поход с нами ты тоже пойдешь, не сомневайся.

Мадлен вдруг усмехнулась, услышав шаги за спиной.

– Гребаные королевы тут как тут.

Обычно двойняшки одевались совсем иначе – Габби предпочитала стиль «степфордских жен» [36]с аккуратными головными повязками и платьями с корсетом, а Лили тяготела к образу Тейлор Момсен [37], и в ее гардеробе преобладали клетчатые фланелевые рубашки и ультракороткие юбки в сочетании с макияжем «глаза енота». Но сегодня обе явились в облегающих розовых платьицах с пышными юбками из тюля и туфлях на ураганной платформе с ремешками вокруг тонких щиколоток. И, разумеется, обе сжимали в руках айфоны. Вся школьная братия – от шумных малолеток в углу до угрюмой богемы у стенки – вытаращилась на них.

– Привет, девчонки! – защебетала Габби.

Чао! – воскликнула Лили. – Кто-то говорил про поход? Куда мы собираемся в этом году?

Мы идем на гору Леммон, – подчеркнула Шарлотта. – А куда вы собираетесь, я не знаю.

– Очень плохо, – так же многозначительно заявила Лили. – Потому что только мы знаем, где находятся лучшие горячие источники.

– И у нас есть чудесный хибачи-гриль [38]. Можно приготовить s’mores [39], – добавила Габби.

– Не знаю, насколько это удачная идея – разводить костер в пустыне, – фыркнула Лорел.

Эмма провела языком по зубам, глядя на двойняшек и вспоминая их автомобиль, курсировавший мимо дома Саттон. Не они ли паслись прошлой ночью у забора, наблюдая за ней и Итаном в бассейне?

Мадлен окинула двойняшек оценивающим взглядом.

– Голосование за претенденток на корону уже закончилось, юные леди. Вам больше не нужно одеваться, как Барби.

– А может, нам так нравится. – Лили положила руки на свои костлявые бедра. – Ну что, девчонки? Вы уже составили план нашей церемонии?

– Все должно быть по высшему разряду, – встряла Габби, яростно пережевывая жвачку. В воздухе поплыл аромат арбуза. – Официанты… потрясающая еда и музыка… и, возможно, церемония посвящения в «Игру в ложь» в качестве вишенки на торте? – Габби загибала пальцы, перечисляя свои пожелания.

– У нас есть убойные идеи розыгрышей, – подхватила Лили, и в ее светлых глазах заплясали чертики.

– Мы будем ценным приобретением для клуба, – заговорщическим тоном добавила Габби, в упор глядя на Эмму. Эмма слегка отодвинулась, сердце забилось сильнее. Габби вытащила из кармана миниатюрную баночку, открутила розовую крышку и положила круглую таблетку на язык. Ее горло дернулось, когда она сглотнула. Все это время она не сводила глаз с Эммы, словно между ними шел молчаливый диалог.

– С приглашением в клуб ничего не выйдет, юные леди, – сказала Эмма, пытаясь держаться уверенно и твердо. Саттон не допустила Габби и Лили к «Игре в ложь» – и, возможно, на то имелись причины.

Габби окинула Эмму тяжелым взглядом, как будто готовилась к драке.

– Это мы еще посмотрим, правда? – сказала она, и ее слова прозвучали неожиданно резко.

Лили тронула сестру за запястье.

– Остынь, Габс, – приглушенно сказала она и потащила Габби вглубь патио. – Никаких автографов! – заявила она глазеющим одноклассникам, закрывая лицо рукой, словно ее преследовали папарацци. Как только Лили отпустила ее, Габби обернулась и, сложив пальцы пистолетиком, прицелилась в Эмму. У Эммы отвисла челюсть.

У меня перед глазами тотчас ожила картинка, как на ночном девичнике у меня дома я выталкиваю двойняшек из своей комнаты и притворно улыбаюсь: «Извините, девочки! Нам нужно обсудить кое-какие секреты из «Игры в ложь». Побудьте пока в гостиной с другими козявками». Габби тогда так сжала айфон, что побелели костяшки пальцев. И тут подала голос Лили.

– Попомни мои слова, Саттон, так будет не всегда, – со злостью выплюнула она.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию