Кто на свете всех милее? - читать онлайн книгу. Автор: Сара Млиновски cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кто на свете всех милее? | Автор книги - Сара Млиновски

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

– Я Джона! – радостно воскликнул он. – Потрясающе!

Боб почесал бороду.

– Снежка, мы же говорили тебе не впускать никого, пока нас нет дома! – Он и правда очень волосатый. Борода, усы, волосы на голове, на груди – их видно из-под рубашки. – Те два случая ничему тебя не научили?

– Знаю-знаю, – ответила Снежка. – Но они просто потерявшиеся дети.

– Да, – подтвердила я. – Мы просто заблудились. Не обижайте нас!

– Ну почему ты продолжаешь говорить с незнакомцами? – покачал головой Алан.

– Незнакомец – это друг, которого ты ещё не встретил, – сказала Снежка и погрустнела. – Так говорил мой отец.

– Мы безобидные. – Я подняла руки, чтобы показать, что у меня нет оружия. – Мы бы никогда никого не обидели.

– Они спасли меня от мачехи, – подтвердила Снежка. – Она вернулась, чтобы угостить меня отравленным яблоком, а они её остановили.

– Ух ты, – восхитилась Энида и провела рукой по розовым волосам.

Фрэнсис отложила тросточку.

Тара потеребила косичку.

Боб почесал бороду.

Джон оставался красавчиком.

Алан кивнул.

– Пожалуй, мы должны сказать вам спасибо.

– Спасибо! – хором воскликнули гномы.

Я зарделась от удовольствия.

– Не за что.

– Обращайтесь, – сказал Джона и выпятил грудь.

– А что насчёт других случаев? – спросила Фрэнсис. – Стоит нам оставить её одну, как тут же её мачеха делает что-нибудь ужасное. Знаете, как сложно найти человека, который будет готовить и убирать? Вы, кстати, тоже ищете, где остановиться?

– Круто! – обрадовался Джона.

– Она не просто домохозяйка, – сказал Алан, осуждающе взглянув на Фрэнсис. – Она наша младшая сестра.

Младшая? Она раза в два больше них.

– Как-то грустно, что принцессе приходится готовить и убирать, – сказала я, размышляя о том, как это несправедливо. – Должно быть, тебе больше некуда пойти.

– Я не против, – ответила Снежка. – Так у меня есть хоть какое-то занятие. Если бы не это, я бы всё время думала о… – у нее сорвался голос. Знаю, ей пришлось нелегко: попытки мачехи убить её и всё такое. Так что я не стала расспрашивать.

Бедняжка. Я повернулась к брату.

– Джона, мы не можем здесь остаться. Мама с папой забеспокоятся, когда проснутся и не найдут нас. – Не то чтобы мне не хотелось побыть ещё в сказочной стране. Мало кому выпадает шанс пообщаться с настоящей Белоснежкой!

– Но мы не знаем, как попасть домой.

– Наверное, надо вернуться в лес. Может быть, мы что-нибудь придумаем, если вернёмся на то место, в котором мы оказались в самом начале.

Вот только найду ли я туда дорогу? Надо было оставить за собой след из хлебных крошек, как это сделала Гретель. Хм, интересно, а знакомы ли между собой персонажи сказок?

– Вы знаете Гретель? Сестру Гензеля? – спросила я.

– Кого? – спросили они.

– Не важно. – Наверное, принцесса не может быть знакома с бедной никому не нужной девочкой.

– Вы хотя бы останетесь на ужин? – спросила Снежка.

– Конечно! – ответил Джона. – Умираю с голоду.

– Здесь я принимаю решения, – заметила я. – Я старшая. – Мой желудок заурчал.

Да, я несколько проголодалась. Да, сегодня мы действительно много ходили.

Я – старшая, ответственная сестра. Моя задача – проследить, чтобы мы хорошенько подкрепились перед новым путешествием.

К тому же в лесу нас ждут голодные звери.

И жаждущие мести мачехи.

– Ладно, – решила я. – Можем остаться.

Девятая глава. Такая история

– Не понимаю, сказал Стэн, впиваясь огромными зубами в тушёное мясо. Как вы поняли, что крестьянка это переодетая злая королева?

Просто мы знаем всю вашу историю, – ответила я. – Мы её читали. Она называется «Белоснежка».

– Нет, – возразил Джона. – «Белоснежка и семь гномов».

– Это мы! – взвизгнула Энида и разгладила своё розовое платьице. Семь гномов! Мы знамениты!

Как мне помнится, настоящая сказка, сказка братьев Гримм, называлась «Белоснежка», – обратилась я к гномам. – Но вы там точно есть.

– У вас есть кетчуп? – спросил Джона.

– Это какая-то еда? – поинтересовалась Снежка.

Да, и очень вкусная, ответил Джона.

Девочка и гномы помотали головами.

– Никогда о такой не слышала, – сказала Снежка.

– Значит, вы предсказатели? – спросил Боб. По крайней мере, мне показалось, что эти слова исходили от него. Его губы скрывались под всеми этими волосами.

– Нет, – ответила я. – Никакие мы не предсказатели, мы обычные дети.

– Вроде того, – пробормотал Джона с набитым ртом. – Мы похожи на предсказателей, потому что знаем, что будет дальше. – Странно, что ему нравится это тушёное мясо и он не прячет его в носок. Оно довольно мерзкое. Снежка не самый лучший повар.

– А ты не ведьма? – сощурилась Фрэнсис. – Нам тут не нужны всякие странности, ясно?

– Нет, – я помотала головой. – Никаких ведьм, никаких странностей. – Ладно, кое-что странное тут есть, учитывая то, что мы попали сюда через зеркало.

– Где вы живёте? – прогудел Алан.

– В Смитвилле, – ответила я. – К сожалению.

Гном покачал головой.

– Я никогда не слышал о Смитвилле.

– Неудивительно. Он должен быть довольно далеко отсюда. Наверное, на другом конце Земли. – Где мы, кстати?

– В нашей хижине, – сказал Боб.

– Да, но где находится ваша хижина?

– В королевстве Замель, – ответил Алан.

– Замель! – восхитился Джона. – Отличное название!

Что?

– Замель? Где это?

– Здесь, – закатила глаза Фрэнсис.

И как нам вернуться отсюда в Смитвилль?

– Расскажешь нам? – попросила Снежка.

– О Смитвилле? Он находится в Америке, – ответила я.

– Нет, я про мою историю. Расскажешь её нам?

– Да, – поддержали её гномы. – Расскажи, расскажи! Мы любим истории!

Я посмотрела на брата и пожала плечами. Думаю, можно и рассказать, раз уж это про них. Но я не уверена, что помню всё в подробностях. В сборнике сказок, который я взяла в библиотеке, она стоит пятой, а я за сегодня успела прочитать только первые две. Я не слышала этой сказки с тех пор, как мы переехали.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению