Охота на гончих - читать онлайн книгу. Автор: Надежда Федотова cтр.№ 87

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охота на гончих | Автор книги - Надежда Федотова

Cтраница 87
читать онлайн книги бесплатно

– Они прошли мимо вас, так?

– Ну да.

– А вы не обратили внимания на дверь в тот момент – кто-нибудь входил или выходил, быть может?

– Не знаю, – честно ответил Ларс. – Я не туда смотрел, а на конунга. Потом сзади Рагнар подошел, мы с ним парой слов перекинулись… А потом вижу – у Хейдрун глаза на мокром месте! Ну, я и пошел за Йеном. – Он развел руками и закончил: – Мы с братом вместе к столу вернулись. А дальше вы знаете!

Ивар что-то недовольно пробормотал себе под нос. Алиби у Ларса было зыбкое, но парня хоть кто-то видел. А вот входящего Рагнара… «Нет бы ему вернуться минут на пять пораньше, – с досадой подумал советник. – Ведь ни одного свидетеля! Случайность или умысел? Поди знай».

– Хорошо, – очнувшись от невеселых дум, наконец сказал лорд Мак-Лайон. – Я узнал, что хотел. И не смею вас больше задерживать, господа.

Он спрыгнул со стола. Братья поднялись и направились к выходу. Но, уже стоя на пороге, Ларс все-таки не удержался:

– Надеюсь, от всей этой говорильни будет толк, – насмешливо сказал он. – Хотя за некоторые вопросы я лично с удовольствием двинул бы вам в челюсть… Ушлый вы тип, сударь, – по мне, так даже чересчур!


Лорд Мак-Лайон, поставив последнюю точку, с долгим вздохом облегчения отложил перо. Всласть потянулся, закинул руки за голову и откинулся спиной на прохладные бревна. Последняя из допрашиваемых, старая служанка Кэйя, ушла с четверть часа назад. С ней Ивар беседовал недолго – задал всего лишь два вопроса. Полученные ответы его вполне удовлетворили. Отпустив служанку и велев Творимиру найти забулдыгу-скальда, так неудачно избравшего себе постелью оружейные сундуки, советник воспользовался краткой минутой одиночества, чтобы пересмотреть протокол допроса. Это похвальное желание вылилось в аккуратный столбик имен на пергаменте, но, увы, больше ничем дознавателю не помогло.

Ивар бросил косой взгляд на стопку исписанных листов, что лежала прямо перед ним, и, сняв верхний, отодвинул прочие в сторону. Пробежал глазами строчки и покачал головой: все равно ни черта не сходится. Он поморщился. Как в любом подобном деле, главным были мотив и возможность. Казалось бы, чего проще: где сошлись оба пункта, там и ищи убийцу. Но вот именно со схождением и возникли самые большие трудности… Лорд снова перечитал получившийся в результате допроса список и раздраженно сунул лист в общую кучу. Каждый из шестнадцати указанных в списке пунктов он уже знал наизусть. Была бы польза от этого! Те, кто имел хоть какой-то намек на мотив, не имели возможности, а те, кто имел возможность, – не имели ни малейшего мотива. «Черт знает что», – мысленно ругнулся Ивар. Потом уткнул локти в столешницу и обхватил голову руками, запустив пальцы в волосы. Мотив и возможность… Как ни крути, все упирается в это. А исходя из допроса, можно заключить либо одно, либо другое. Он замер.

Для одного человека – да. Но если предположить, что их было двое? Тогда все сходится: первый похищает кинжал, второй убивает девушку. Первый свободен от подозрений в убийстве, второй – в воровстве. Рука руку моет. Ивар оживился. Подвинул к себе список, взял из ящичка чистый лист пергамента и обмакнул перо в чернила. Идея была недурная, и если по свежим следам…

Он успел заполнить лист всего лишь на треть, когда в дверь постучали. Советник недовольно дернул плечом: как всегда, не вовремя! Наверное, Творимир вернулся вместе с этим стариком Матсом. Несомненно, свидетель ценный, но уж пять минут подождет, с него не убудет.

– Погодите снаружи! – велел лорд, не отрываясь от своего занятия. Однако стук повторился. Очевидно, воеводе не терпелось сдать последнего подозреваемого с рук на руки командиру. Сдвинув брови, лорд Мак-Лайон поднял голову. – Чтоб их черти драли… Ну? Заводи уже, дьявол с тобой!

Дверь отворилась, и в комнату шагнул невысокий, закутанный в плащ человек. Для Творимира он был слишком тщедушен, а для пьяницы-скальда держался на удивление прямо и уверенно. Ивар вздернул брови. Человек, словно не заметив этого, приветливо кивнул шотландцу, аккуратно затворил дверь и откинул капюшон.

– Добрый день, лорд Мак-Лайон, – сказал он с легкой улыбкой. – Я знаю, вы меня не вызывали. Но наверняка планировали, когда представится удобный случай?

Белоголовый Вячко, не переставая улыбаться, опустился на табурет. Ивар запоздало кивнул. И, помедлив, нехотя выпустил из пальцев перо.

– Творимир ищет скальда, – сказал русич. Голос его был мягкий, вкрадчивый. – Пока безуспешно. А раз так, я подумал, что у нас с вами есть несколько минут на разговор без свидетелей.

– Не доверяете собственному другу?

– Боюсь, что наоборот. Ваш интерес к моей скромной персоне не прошел для него даром, вот бедняга и разрывается между прошлым и настоящим…

Ивар кивнул:

– Но сюда вы пришли не из-за его душевных метаний?

– Угадали. – По-норманнски Вячко говорил чисто, почти без акцента.

Ивар окинул взглядом новоприбывшего: жесткий, резко очерченный подбородок, угольные брови, снежная шапка волос, паутина морщин на задубевшем от ветра и загара лице… Да, издали он кажется на пару десятков лет моложе. Однако при ближайшем рассмотрении становится понятно – они с Творимиром не только соотечественники, но и ровесники. «Но воеводством здесь, пожалуй, даже не пахнет, – отметил про себя лорд Мак-Лайон. – Порасспрашивать можно, да вряд ли это много даст. Скажет только то, что захочет». Советник вновь откинулся спиной на стену:

– Продолжайте, я вас внимательно слушаю. Вы хотели сообщить что-то по поводу произошедшего?

– И это тоже. – Быстрая, почти неуловимая улыбка. – Не будем ходить вокруг да около, лорд. У вас есть сомнения на мой счет, у меня – на ваш. И было бы очень неплохо вначале разобраться с этим.

Ивар расслабленно пожал плечами.

– В таком случае приступайте, – сказал он. – Что конкретно вас во мне так смущает?

Вячко тихо рассмеялся:

– Очевидно, то же, что и вас во мне. Вы, кажется, приехали на свадьбу сэконунга в качестве друга семьи?

– А вы, я слышал, до похода на Византию сопровождали купеческие караваны в качестве наемника?

Серые глаза встретились с черными – оценивая, прикидывая, просчитывая… Безмолвный поединок длился несколько мгновений и окончился вничью. Ни тот, ни другой взгляда не отвел, но обстановка заметно разрядилась.

– Вам нужны норманны, – сказал Ивар.

– А вам – нет, – склонил голову Вячко.

Они обменялись понимающими смешками. Лорд Мак-Лайон выбил костяшками пальцев неслышную дробь по столешнице.

– Значит, все-таки Новгород? – задумчиво проговорил он. – Ну да. Норманны – большое подспорье. Хотя их на Руси ведь и так порядочно?

– Как везде. Однако наемники нечасто оправдывают ожидания, – скучающим тоном отозвался Вячко. – Безделье или безденежье отражаются на них нелучшим образом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию