Созерцатель - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Пехов cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Созерцатель | Автор книги - Алексей Пехов

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

Мы сидели под грязным мраморным козырьком, который подпирали четыре классические колонны, и компанию нам составляла пара скорбных ангелов. Таких же покинутых, как и мавзолей на кладбище Стержня.

Мюр после прыжков выглядела как единственный трезвенник после грандиозной попойки товарищей. Вызывающе свежа, здорова и готова к великим свершениям. Если вы понимаете, о чем я.

Кладбище мы прошли, не сказав друг другу ни слова. За все время пути среди могил, крестов, надгробий, склепов и мавзолеев я видел лишь пять человек.

Двое в черных дождевиках раскапывали последнее прибежище того, кто навеки уснул под надгробием, изображающим босую девушку, держащую на руках маленького ягненка. Разорители могилы остановили работу, провожая нас взглядами, пока мы не скрылись за кленами, с которых уже начала опадать резная желтая листва.

Возле потемневшего от времени склепа, завернувшись в несколько одеял, спал бродяга. А на центральной аллее мы встретили пожилую пару в черном, с букетом бледных цикламенов и безвременников.

Родственники редко навещают эти захоронения. Почти все, кто лежит на узкой полоске суши, не затопленной после поднятия уровня воды в озере, умерли в лучшем случае в начале прошлого века, и тех, кто их хоронил и помнил, уже давно нет в живых.

Старик, сопровождавший даму, поравнявшись с нами, коснулся края шляпы. Я не смог ответить ему тем же. Мою кепку унес круговорот, когда мы занимались столь нетрадиционным способом перемещения в пространстве. Так что оставалось лишь кивнуть, не думая, насколько жалко я выгляжу, вымокший до нитки.

Когда я начал немного пошатываться, девушка негромко вздохнула, взяла меня под локоть и повела к мавзолею, где мы теперь пережидали дождь.

Огонь в крови погас, и в этом было некое разочарование, точно меня покинуло нечто родное и дорогое моему сердцу. Искры в зрачке тоже уже давно исчезли, но, уверен, они не смогли спрятаться от внимательного взгляда Мюр.

Она смотрела на меня, а я на нее, и мы молчали уже битый час. В правильных цветах восприятия мира девушка была гораздо живее и теплее, чем прежде. А может, просто ее светло-коричневые ботинки, черно-белая клетка на брюках, сливочный жилет и точно такая же подкладка темно-зеленого, почти черного пальто казались мне ослепительно-ярким пятном на фоне свинцово-серого осеннего дня, уже перевалившего через свою середину.

– Ну? – не выдержала она, стукнув пальцами. – Кто из нас начнет первым?

– Начнет что? – Мне зверски хотелось кофе.

А еще лучше виски. Его отсутствие заставляло меня осознать, насколько я сильно ненавижу Риерту и свою тупую идею приехать в этот чертов Водный город. Искирке нужен прибор Хенстриджа? Нет ничего проще. Меняю на сухую одежду и камин под боком.

Сейчас я готов на любую сделку, лишь бы убраться как можно подальше от дождя и влаги, пропитавшей воздух.

Она с преувеличенной дружелюбностью помахала мне рукой, сказав радостно и задорно:

– Привет, меня зовут Мюреол, и я умею пробуждать ингениум!

– А… – протянул я, на миг опустив веки и борясь с апатией. – В представлении нет нужды. Ты и так прекрасно поняла, что я такое. А я все понял про тебя. Эта твоя штука…

Я покрутил в воздухе пальцем, и от воспоминания меня замутило. Я скривился, стараясь сберечь щедрое угощение старины Осмунда, и она поняла, что я хочу сказать:

– Довольно болезненна для тех, кто путешествует со мной. Сожалею. Но, признаюсь, для первого раза ты держишься куда лучше остальных. Некоторые после прыжка походили на оживших мертвецов. Точнее, на рыб в маленьком пруду, в который швырнули ручную бомбу. Так что, Итан? Мы поговорим об ингениуме?

По моему лицу все было понятно. Черта с два я горел желанием говорить о чем-то подобном. Но девушка настойчиво произнесла:

– Тайна только тогда тайна, когда о ней знает один человек. А теперь нас по крайней мере двое. Незачем прятаться друг перед другом.

– Твое доверие льстит. Хотя знаешь ты меня без году неделя.

– А ты, значит, недоверчив? – усмехнулась она, прищурившись. – Ну, я бы тоже могла предположить, что ты человек Мергена. И вести тебя за собой опасно. Есть лишь одно «но». Кроуфорд. Он никогда бы не связался ни с кем подобным. Его слово для меня одно из самых весомых в Риерте.

– Мой капрал наркоман. И он безумен в некоторые дни своей жизни. – Я смотрел не на нее, а на ряды серых памятников, склепов, мавзолеев и угольных деревьев с желтой пеной листвы. – Его слово не слишком надежно. И он человек. Как мы с тобой. А люди ошибаются каждый день, хотят они того или нет. Я не к тому, что Юэн ошибся насчет меня. Я к тому, чтобы ты слепо не верила всему, что говорят другие.

– Ты как Вилли. Он тоже вечно учит меня древним банальностям.

– Банальностям? – не согласился я с ней. – Мир полон жестоких подонков. За годы войны, работы в полиции и поиска пропавших я увидел достаточно доказательств этому. Союзники предают союзников. Родственники убивают родственников. Доверять нужно с осторожностью.

– А кому доверяешь ты, Итан? – В ее вопросе мне послышалась неожиданная горечь. – Есть такие?

– Есть, – признал я. – Но их мало осталось.

– Боевое братство?

Да. Большинство из тех, кому я бы доверил прикрывать свою спину, мерзли вместе со мной в Компьерском лесу.

– В том числе.

Я не собирался продолжать разговор, и она, шмыгнув носом, стала перешнуровывать ботинки с высоким голенищем.

– Теперь мне ясно, почему тебя отправили в Гнездо и отчего ты был такой бледный. Накачали «Якорем», без сомнения. Как им удалось тебя взять, с такими-то способностями?

– Ты ведь не успокоишься, а? Привыкла добиваться своего?

– Вилли говорит, что я упертая и меня в детстве следовало сечь розгами, – любезно сообщила Мюр, затягивая на левом ботинке бантик.

– Он, вне всякого сомнения, прав… Плакальщик. Меня взял в оборот плакальщик, так что мне было не до того, чтобы дергаться.

Ее лицо на мгновение перекосило от ненависти и отвращения.

– Сочувствую.

– Мне, кстати, теперь тоже стало ясно, как ты внезапно исчезла с лодки, когда за нами гнался катер. Я-то все гадал, каким образом леди смогла допрыгнуть до берега… Насколько далеко можешь перемещаться?

Она поняла, что я согласен выложить карты на стол. В конце концов, не каждый день я могу что-то узнать от другого носителя ингениума. Если честно, не встречал таких, как я, уже много лет (если, конечно, не считать Сайл, плакальщика и куклу, но никто из них не склонен общаться по душам).

– Не дальше чем на двести ярдов за раз. Плюс-минус.

– Двести ярдов, – повторил я, прикидывая в уме, за сколько времени с такой способностью можно пересечь Риерту из конца в конец. – Неплохой разгон.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию