Забияка - читать онлайн книгу. Автор: Пола Льюис cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Забияка | Автор книги - Пола Льюис

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Она посмотрела ему в глаза и поняла, о чем он подумал. Сердце ее забилось от сладкого предчувствия быть с ним снова в постели, в его руках, любить его. Эта гамма чувств отразилась на ее лице. Рис улыбнулся, поцеловал кончики ее пальцев и, не отрываясь, смотрел на нее теплыми, обещающими глазами.

Подошел официант, и Алекс отодвинулась, смутившись появлением нежданного свидетеля, но Рис только отпустил ее пальцы и повернулся к официанту.

— Мистер Стерлинг, вас спрашивают по телефону, сэр.

— Спасибо. Я возьму трубку у себя в номере. — Он повернулся к Алекс.

Лицо у нее опять стало напряженным. Он осуждающе погрозил ей пальцем:

— Не думай, что это по поводу работы. Обещал позвонить отец. Он собирался сообщить нам время отъезда в свадебное путешествие. Я намереваюсь встретить его в аэропорту, он должен перегнать машину домой. В наше отсутствие ее следует немного подремонтировать! — Он поднялся. — Жди, я скоро вернусь.

Алекс несколько минут просидела в одиночестве, затем ей пришло в голову спросить отца Риса насчет фотографий, сделанных на свадьбе. Может быть, он захватит их в аэропорт. Она поднялась наверх, но вспомнила, что у Ряса ключи от номера, а у нее ключ только от спальни, поэтому прошла в номер через спальню, не включая света. Дверь между комнатами была открыта, и ей было слышно все, что говорит Рис.

— Есть только один выход, — говорил он. — Я должен приехать и разобраться сам с этой проблемой. Да, знаю, но это лишь отодвинет на несколько дней наше свадебное путешествие, то есть до тех пор, пока она не будет урегулирована, а все остальное вы возьмете на себя. Нет, я не могу выехать прямо сейчас, давайте отложим на завтра, в крайнем случае, на послезавтра. Устройте эту встречу для меня, понятно? Что бы ни случилось, я должен просмотреть проект.

Он попрощался, положил трубку и повернулся на скрип открываемой двери. Она вошла в комнату.

Ее лицо было бледным и застывшим.

— Я не отпущу тебя! — сказала Алекс.

У Риса заходили желваки.

— Прости, Алекс. Ты должна понять. Я обязан съездить туда. Это займет только…

— Как ты можешь говорить, что оставишь меня на это время, — закричала она.

Он сделал к ней несколько шагов.

— Алекс, дорогая. Понимаю, что происходит черт знает что. Но это займет всего несколько дней, а затем я буду все время вместе с тобой. Я обещаю, что…

Он попытался, обнять ее, но она резко подалась назад.

— Нет! Не прикасайся ко мне! — она впилась в него взглядом, чувствуя, как холод сжимает ей сердце. — Хорошо, хорошо. Можешь ехать, но не надейся, что я буду здесь, когда ты вернешься. Если ты сейчас уедешь, то считай, что нашего брака не существует!

Рис рассмеялся, не восприняв ее слова всерьез. Однако он ошибся. Алекс проявила несвойственную ей решительность. Подойдя к ней и взяв ее за руки, он проникновенно произнес:

— Я знаю, что ты расстроена, и мне не сладко. Утром я отвезу тебя домой, и вернусь раньше, чем ты думаешь.

— Ты прав. Я и не предполагала, что так может произойти, а поэтому не стану дожидаться тебя как послушная овечка, — сказала она с горечью.

Он улыбнулся.

— Я не собираюсь ничего уточнять, но если бы ты не надавила на Тодда, решившего освободить меня от этого проекта, я бы…

— Я и не давила, — прервала она его. — Это была его идея. Он сам сказал, что отправится в Литву, если это необходимо. — Губы у нее скривились. — Он действительно считал, что ты хочешь жениться и провести со мной медовый месяц. Увы, и он, и я допустили ошибку.

— Конечно, я хотел жениться, — твердо сказал Рис.

— Неужели? Скорее женитьба была условием, чтобы заполучить место Тодда. Верно?

Фраза вырвалась у нее случайно, но она успела заметить выражение, смущения у него на лице, которое он постарался скрыть, но не сумел сделать это незаметно. Алекс почувствовала, как что-то оборвалось у нее внутри, любовь и преданность улетучились в один миг.

— Ерунда! Кто внушил тебе эту мысль? — загремел Рис.

Она не ответила, только повела плечами и ушла в спальню. Чемоданы стояли на подставке в углу. Алекс вытащила чемодан Риса и бросила его на постель.

— Чего же ты ждешь? — сказала она громко. — Если поторопишься, то успеешь на самолет компании, вылетающий вечером. Я помогу тебе. — Подойдя к шкафу, она стала вынимать вещи Риса и бросать их в чемодан.

Рис попытался остановить ее.

— Перестань, Алекс. Все хорошо. Понимаю, как тебя это расстроило. Но клянусь, я все для тебя сделаю. Я никуда сейчас не поеду. Мы будем любить друг друга всю ночь. — Он хмыкнул и попытался поцеловать ее в шею. — Ты так насытишься, что сама постараешься избавиться от меня.

Разгневанная, она оттолкнула его.

— Отправиться в постель с тобой? — процедила она. — Да лучше я сдохну.

Он обескуражено смотрел на ее разрумянившееся от гнева лицо.

— Забияка, я…

Но она, не слушая, подошла к телефону и попросила администратора:

— Будьте любезны, вызовите такси для мистера Стерлинга. Он едет в аэропорт. И приготовьте счет. Он уезжает сейчас. Да, да, я тоже уезжаю. Спасибо.

Как только она положила трубку, Рис подскочил к ней с исказившимся от гнева лицом.

— Алекс, — прошипел он, — пожалуйста, приди в себя. Ты взвинчена, но…

— Напротив, — сухо сказала она. — Я совершенно спокойна. Ну, хорошо. Чего ты ждешь? Почему не собираешься? Или ты думаешь, что это входит в обязанности жены? Жаль, что на другое у тебя не остается времени.

— Алекс, это же безумие. — Он попытался схватить ее за руку, но она резко отпрянула от него. Рис увидел, что в ее глазах сверкали молнии.

— Ну, хорошо, хорошо. Ты своего добилась. А я-то думал, что работа в компании научила тебя понимать серьезность нашей деятельности. Этот проект для меня имеет особое значение, но ты поступаешь как невменяемая. Ладно, ладно. Ты права. Наш медовый месяц важнее всего на свете. Я сейчас позвоню Тодду и попрошу его вместо меня поехать в Вильнюс. А мы отправимся в путешествие, как и было задумано.

Рис в ожидании смотрел на нее. Чего он ждет, подумала Алекс. Чтобы я кинулась ему в объятия, визжа от счастья? И все пойдет как по маслу, как и было раньше, за исключением того, что он будет вечно недоволен, будет считать себя жертвой до скончания дней.

Взяв свой чемодан, Алекс принялась запихивать в него свои вещи, новые красивые платья, теперь смятые и разбросанные в беспорядке.

— Можешь делать все, что захочешь, — сказала она. — А я уезжаю.

— Никуда ты не поедешь, я не пущу тебя.

Алекс желчно захохотала.

— Слишком поздно для заботливого мужа. Ты только что продемонстрировал свою заботу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению