Дом странных снов - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Азарова cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дом странных снов | Автор книги - Екатерина Азарова

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

— Ты уверен насчет специй? — вернула я разговор в безопасное русло.

— Лена, я могу разложить любое блюдо на составляющие, в том числе и специи, — усмехнулся Марсден. — Еще когда мы были в архиве, я обратил внимание на необычный вкус чая, так что это не могло пройти мимо меня.

— И что теперь? — тихо спросила я, припоминая, что в первый раз Лиз тоже угощала меня чаем с необычным вкусом. И в нем точно была корица…

— Навестим твою новую подругу и угостим ее нашим чаем, — многозначительно заметил блондин. — Заодно и проверим, как он работает. Не знаю как тебе, а мне очень интересно, зачем она так старательно пыталась расположить нас к себе. Жаль только, что подействует не сразу. Написано — от часа до трех.

Машина снова тронулась, мысли у меня в голове путались, но постепенно выстраивались в логичную цепочку. Необычайное участие ко мне Лиз, ее готовность помочь… А еще, она столько знала о том времени. Она сказала, что интересуется той эпохой, но почему именно ею? Я понимала Марсдена, который знал все о жизни своего предка. Во-первых, история семьи, и конечно — надо быть идиотом, чтобы не попытаться понять, что значат твои сны, когда живешь с ними на протяжении стольких лет. Но Лиз?… Какое отношение она имеет к этой истории? Если только…

— Ты тоже думаешь, что она потомок Алисы? — тихо спросила я, проведя параллель между нею и нами.

— Почти уверен, — спокойно ответил блондин. — Хотя мне еще не все понятно. Но она работает в ее прежнем доме, знает те мелочи, которые тайна для многих. И даже имя немного похоже, как и у нас. Вывод напрашивается сам. Скорее всего, она, как и я, знает о жизни Алисы по снам. Единственное, что пока остается для меня загадкой, — Марсден быстро взглянул на меня. — Почему ты видишь всех участников тех событий, да и все, что происходило, в то время как я, к примеру, только урезанную версию?

Мне нечего было ответить. Я угрюмо открыла книгу, нашла руку блондина, тихонько пожала ее и принялась искать заклинание, которое поможет стереть Лиз память. Если мы ошиблись, то хотя бы не опозоримся.

* * *

— Лиэн, Рис, я так рада вас видеть, — Лиз выглядела удивленной, но практически сразу развила кипучую деятельность.

Нас пригласили пройти в тот же зал, где я уже бывала дважды, девушка извинилась, а минут через пятнадцать вернулась с большим подносом, на котором стоял чайник, чашки и несколько вазочек с печеньем и сладостями.

Пока ее не было, нам с Марсденом даже не нужно было разговаривать. Весь план мы продумали и обсудили еще в машине. По нему полагалось вести себя, как и в последний визит. Блондин предположил, что нас опять попытаются напоить чаем, поэтому, когда Лиз принесет угощение, я должна была немного отвлечь ее, а он подольет ей зелья в напиток. Заклинание тоже должна была произнести я. Не знаю почему, но в этом Марсден был непробиваем. По его словам, я, скорее всего, унаследовала от Элены часть силы. Мне все еще не верилось, что я ее потомок, так как доказательств никто не представил. Но Марсден… В общем, колдовать предстояло мне.

Чтобы немного успокоиться и настроиться на нужный лад, пока Лиз отсутствовала, мы с Марсденом попробовали вернуть глюки и не нашли ничего лучше, как повторить опыт с поцелуями.

Именно за этим занятием нас и застала Лиз. По той досаде, что промелькнула на ее лице, становилось понятно, что подозрения не беспочвенны. Алиса дико ревновала своего любовника, хотя сама была замужем. Я помнила выражение ее лица, когда Рис объявил ей об окончании их отношений. Ради девушки, которая ничего из себя не представляла, постоянно краснела и не могла вымолвить ни слова от смущения и той любви, что завладела ее сердцем. Алиса не считала ее соперницей, но неожиданно, Рис предпочел невесту ей. Такое может сломать даже самую сильную женщину, но Алиса была ведьмой. Пусть и дано обещание, что она не причинит девушке вреда, все равно, можно найти возможность отомстить за обиду и попранную гордость.

— Вы вместе? — удивленно воскликнула Лиз.

— Ну да, — Марсден притянул меня к себе и поцеловал в шею. — Все произошло так быстро, что даже не верится.

— Действительно неожиданно, — пробормотала девушка.

— Кстати, мы что приехали, — продолжил блондин, а я не выдержала и уставилась на него. — Лиэн никого здесь не знает, поэтому мы и хотели просить тебя помочь с организацией свадьбы. Хотелось бы управиться за месяц максимум…

— Свадьба?! — чашка выпала из рук Лиз на пол, не разбилась, но покатилась по полу, разливая чай.

Пока девушка неловко нагибалась, поднимая ее, я продолжала ошарашено смотреть на Марсдена. Что еще за импровизация? Ни о чем таком в машине и речи не шло! Он взглянул на меня, быстро поцеловал, и погладил спину.

— Вот так новость, — пробормотала Лиз. — Невероятно…

— Ну да, — весело ответил блондин, изображая из себя идиота. — Сам себе удивляюсь. Но Лиэн буквально свела меня с ума. Не думал, что способен влюбиться с первого взгляда, но это произошло. А раз так, что время даром терять?

— Но вы же знакомы всего несколько дней, — Лиз и не пыталась скрыть своего шока.

Я внимательно посмотрела на нее, и, подыгрывая Марсдену, начала глупо улыбаться, чтобы соответствовать ситуации. Лиз находилась в полной прострации. А мне в голову пришла мысль, что если мы с Марсденом ошибаемся, и Лиз ни в чем не виновата, то такими вот проверками можно добиться только нервного срыва. Зачем блондин все это затеял, для меня оставалось загадкой. Но пора было переходить к цели нашего приезда…

— За это надо выпить, — пробормотала Лиз.

— Хорошая идея, — одобрил Марсден.

Лиз развернулась и направилась к выходу, и, как только она скрылась, улыбка у меня пропала, а я шикнула на блондина.

— Это что сейчас такое было?

— Хочу вызвать ее ревность, — прошептал Марсден, обнимая меня. — Ты говорила, все началось с того, что Рис отверг ее. Уверен, эта новость разозлит и сегодняшнюю Алису, заставив ее совершить ошибку.

— Мог бы и предупредить, — буркнула я, наслаждаясь тем, как руки блондина обнимают меня, а от шепота по телу пошла дрожь.

— Мне это только что в голову пришло. Если у вина окажется тот же вкус, то она действительно подливает зелье, а не потчует нас редким сортом чая.

— Логично, но все же предупреждай в следующий раз.

Вместо ответа меня опять поцеловали. И я была снова готова забыть обо всем, как Марсден отстранился.

— Нет, я до сих пор не могу поверить, — сказала Лиз, ставя бутылку и бокалы на стол. — Вы вместе? А почему нет кольца?

— В Харфорде не очень большой выбор драгоценностей, — улыбнулся блондин. — Но ты права, это большая промашка с моей стороны. Прямо отсюда и поедем в магазин.

— А вот это правильно, — Лиз разлила вино.

Почти сразу Марсден взял бокал, с улыбкой поднес его к носу, а затем сделал вид, что пробует. Я знала — это не так, но Лиз ничего не заподозрила, даже когда он поставил фужер на стол.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению