Европа перед катастрофой. 1890-1914 - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Такман cтр.№ 168

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Европа перед катастрофой. 1890-1914 | Автор книги - Барбара Такман

Cтраница 168
читать онлайн книги бесплатно

55. Английский визитер, «Париж бурлит, жаждет крови»: Hyndman (Chap. 7), 301.

56. Золя, судебный процесс: Paléologue, 131—33; Hyndman, Clemenceau, 167—77; Vizetelly, 450—56; at al.

57. Лабори, «Интеллект, пламенный темперамент»: Chapman, 175.

58. Золя, «Послушайте, послушайте их крики, они ведут себя так, словно им бросили кусок мяса»: Guilleminault, I, 189.

59. Клемансо, «Никто из дрейфусаров не ушел бы отсюда живым»: Hyndman, (Chap. 7), 301.

60. Генри Адамс о приговоре Золя: Feb. 26, 1898, Letters, 151.

61. Глава академиков Анатоль Франс «встретил нас в домашних шлепанцах, поднявшись из постели с жутким насморком»: из неопубликованного дневника Даниеля Галеви, цит. Delhorbe, 95–96.

62. Леон Доде, он был «одним из нас»: Daudet, 66.

63. Ссора Клода Моне с Дега: Stephen Gwynn, Claude Monet, New York, Macmillan, 1934, 92.

64. Почти ослепший, Дега просил читать ему «Либр пароль» каждое утро: Chapman, 182; о карьеристах республиканской эры: George Slocombe, Rebels of Art: Manet to Matisse, New York, 1939, 158.

65. Дебюсси и Пюви де Шаванн: Painter, 356; Reinach, III, 248, n. 2.

66. «Если я подпишу, – говорил Жоржу Клемансо директор одной школы, – то этот сукин сын Рамбо (министр просвещения) сошлет меня гнить в глушь Бретани»: Клемансо в газете «Орор», l’Aurore, Jan. 18, 1898.

67. Эмиль Дюкло, «в лабораториях боялись бы пересматривать доктрины»: Reinach, III, 169.

68. Дега, «Он пишет руками, держа их в моих карманах»: René Gimpel, Carnets, Paris, 1963.

69. Гастон Парис, академик-медиевист: Reinach, IV, 150, n. 5; Поль Стапфер, декан факультета словесности в Бордо: Zevaès, v. 141, 202.

70. Процесс идейно-нравственного размежевания затронул и сельскую местность: Barclay, 135.

71. Элитный клуб «Биксио»: Claretie. Все анекдоты из этого источника.

72. Премьера спектакля по пьесе Ромена Роллана «Волки»: Rolland, 291—95.

73. «Нам нужны идеалы, вера, сила»: Адольф Бриссон в газете «Фигаро»: Figaro, Mar. 13, 1900.

74. «Однажды мы узнаем, что нам не следует спать дома, поскольку могут напасть антисемитские банды…»: Reinach, IV, 151.

75. Поляризация мнений в салонах: Bertaut, 163—73; Wharton (Chap. 1), 261, 273; Painter, 130, 201, 281; в салоне госпожи Штраус: Bertaut, Painter, 110—16, Paléologue; в салоне госпожи Арман: Pouquet, passim; Clermont-Tonnerre, I, 4–5, 13; Blum, 98; в салоне госпожи Обернон: Paléologue, 114; Suttner (Chap. 5), I, 282—84; в салоне госпожи де Луан: Meyer, Ce que je peux dire, 250—53, 287; Castellane, 195.

76. Леметр, «республика излечила меня от республиканских иллюзий»: Giraud, 72.

77. “Que faites vous, Maître, dans cette galère?” («Зачем вы ввязались в это дело?»): Barclay, 142.

78. «Лига патриотов»: Meyer, Ce que je peux dire, 253—63; Daudet, 89–90.

79. Вогюэ, «Теперь это гнусное дело погребено навечно…»: Paléologue, 151.

80. Прохаживался в коридоре на пару с Анатолем Франсом, декламируя стихи поэтов XVII века: Goldberg, 226.

81. Говорил Жорес громовым голосом «широчайшей амплитуды»: Roland, 298; играл с оппонентом, как «кот с мышью…»: ibid.

82. Социалисты о суде над Золя: Jaures’ Oevres, VI, 197, цит. Goldberg; Reinach, III, 255, IV, 148; Zevaès, v. 141, 97, 199.

83. «Вы не представляете себе, как я измучился»: Goldberg, 220.

84. «Поскольку многим кажется, что мы выступаем против любых форм буржуазного республиканизма…»: из письма от 7 ноября 1898 года в архивах Геда в Амстердаме, цит. Goldberg, 243.

85. Социалистический комитет бдительности: Zevaès, v. 141, 203.

86. Андре Буффе, chef de cabinet герцога Орлеанского, телеграфировал претенденту: детали заговора правых сил и его финансирования были преданы гласности на судебном процессе Деруледа: Reinach, IV, 332—42.

87. «Мы накануне новой Парижской коммуны или переворота, затеянного диктатором»: Radziwill, Letters, 155.

88. У кавалерийского генерала «душа второго лейтенанта»: André Maurois, The Miracle of France, New York, 1948, 404.

89. «Прибежище предателей», et seq.: Paléologue, 187—90.

90. Дело Дрейфуса и анархисты: Boussel, 170—72; Maitron (Chap. 2), 307—18.

91. Госпожа де Греффюль… написала кайзеру: André Germain, Les clés de Proust, 1953, 43. (Я безмерно благодарна за эту информацию Джорджу Д. Пейнтеру, биографу Пруста.)

92. Трансформация у Германтов отмечена Прустом: Sodome («Содом и Гоморра», La Prisonnière («Пленница»). (Супруги Германт попросили аббата отслужить обедню для Дрейфуса и его семьи, узнав с изумлением, что аббат тоже верит в его невиновность).

93. Разговор офицера с Галифе в вагоне: Claretie, 50.

94. Жорес, «Если вспыхнет война»: Goldberg, 245.

95. Сбор средств на поддержку семьи полковника Анри: Quillard, passim.

96. Избрание Эмиля Лубе: Paléologue, 203; «Республика не потонет в моих руках»: Chapman, 254.

97. «Мы выгоним Лубе за неделю»: Goldberg, 247.

98. Фонды Антисемитской лиги: Reinach, IV, 573, n. 4; V, 113, 254, n. 1, свидетельства судебного процесса Деруледа.

99. Газета «Тан», «никакая другая страна»: June 6, 1899.

100. Уильям Джеймс, «один из тех идейно-нравственных кризисов, которые обозначают зарождение нового и отмирание старого», письмо от 7 июня 1899 года: Letters, II, 89.

101. Нападение на Лубе в Отёе: Figaro, June 5, 1899.

102. Лубе на скачках в Лоншане в ближайшее воскресенье: Le Temps, June 12/13, 1899. Анри Леон, вожак националистов и циник в романе «Господин Бержере в Париже», рассказывает, как по его команде хулиганы кричали: “Dé-mis-sion! (В отставку!) Pa-na-ma! Dé-mis-sion! Pa-na-ma!” «Я отбивал такт, и они выкрикивали слова по слогам. Они делали это с большим вкусом».

103. Аргумент Люсьена Эрра: Charles Andler, Vie de Lucien Herr, цит. Goldberg, 254.

104. Социалисты раскололись в отношении правительства: Zevaès, v. 142, 47.

105. Маркиз де Галифе, «серебряная пластина на животе»: Castellane, 99; «внешность главаря разбойников»: Reinach, V, 168—69; об аресте членов клуба: Radziwill, Letters, 340; натура «интеллектуальная, отважная, нахальная, презиравшая смерть и любившая жизнь»: Reinach, loc. cit.

106. Мильеран, «огромный кот, попавший под ливень»: Suarez (Chap. 8), I, 259.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию