Панихида по создателю. Остановите печать! (сборник) - читать онлайн книгу. Автор: Майкл Иннес cтр.№ 209

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Панихида по создателю. Остановите печать! (сборник) | Автор книги - Майкл Иннес

Cтраница 209
читать онлайн книги бесплатно

Фигуры пропали из вида; ветер отнес голоса в сторону, и наступила тишина. Тимми и Патришия в немом изумлении смотрели на стоявшего рядом с ними мужчину.

– Коллекция, – снова заговорил Эплби и опять тихо, словно сам еще не все до конца понял, – реакция вашего отца. Разговоры Руперта. Curiosa.

Группа показалась из-за полуразрушенной стены – на этот раз намного ближе. Теснясь друг к другу и прокладывая себе путь среди разбросанных кругом каменных обломков под обвалившимися арками, они напоминали отряд разведчиков, осторожно двигавшийся по опустевшему разрушенному городу. Голоса становились отчетливее, доносясь до верхушки башни, и первыми удалось разобрать, как обычно, слова мисс Кейви, которая несла свою чепуху о луне и красоте ночи.

– Новая Зеландия, – произнес Эплби. – Что произошло с тарантулом-птицеедом? Карьера и разговоры Адриана Кермода.

Группа внизу, зажатая между двух стен, теперь едва различалась в лунном свете. Кто-то споткнулся, больно ударившись. Донесся стон, звуки суеты, сочувствующие голоса.

Эплби осторожно перегнулся через парапет.

– Муж, – произнес он вдруг гораздо более уверенно. – Муж нашей дражайшей королевы.

Теперь они находились почти непосредственно под башней. Остановились и замерли в круге холодного света. Голос Шуна, что-то внушительно объяснявшего внизу, вновь перекрыла реплика Эплби.

– Пруст, – сказал он, и создалось ощущение, что на него тоже вдруг упал луч света – и, по всей вероятности, анатомия верблюдов.

Он пристально смотрел вниз, а потом напрягся, словно почувствовал остроту момента, и даже прищелкнул языком. Тимми и Патришия проследили за его взглядом и увидели, что собравшиеся внизу разделились на две неравные группы. Большинство стояли на месте, покорно задрав головы и глядя на стены башни. Примерно в пяти ярдах от них, словно готовясь сделать еще одно объявление, расположился Шун. Рядом с ним находился Уинтер.

Эплби повернулся вполоборота и оказался спиной к молодым людям. Шун и Уинтер разошлись в стороны, и в ту же секунду, нарушив тишину, снизу донесся громкий хлопок выстрела, за которым тут же раздался второй. Шун мгновенно нашел себе убежище за стеной: Уинтер лишь после легкого замешательства последовал его примеру. Остальные члены группы в панике рассеялись. Тимми услышал, как Эплби рядом с ним уперся рукой в парапет. Затем его оглушили звуки новых выстрелов – теперь уже стрелял сам Эплби. Разряд за разрядом рвали безмолвие вечера.

А потом воцарилась тишина, более внезапная и пугающая, чем даже прекратившаяся только что стрельба. Внизу никого уже не было. Пользуясь любым укрытием, гости поспешили назад к дому. Эплби посмотрел на часы.

– Без десяти девять, – сказал он, но его голос Тимми и Патришия едва различали, оглохнув от выстрелов.

Патришия смотрела на длинную стену, поднимавшуюся и опускавшуюся вниз, словно американские горки в каком-то призрачном развлекательном парке. По этой стене они с Тимми совершили свою безумную прогулку всего полчаса назад…

– Без пяти девять, – сказал Эплби.

Он тщательно чистил свой револьвер. Тимми и Патришия, словно получив строжайший приказ, стояли молча и совершенно неподвижно.

– Без одной минуты девять.

Тимми тревожно поежился.

– Не лучше ли нам тоже спуститься вниз? По-моему, там все успокоилось.

Он не успел договорить, как башня у них под ногами дернулась подобно лошади, которую стегнули хлыстом. На долю секунды показалось, что на них надвигается снежная лавина. Один только грохот грозил сотрясением мозга. Причем он все усиливался, падавляя органы чувств, а потом постепенно стал затихать, сменяясь другими звуками. Сначала стуками, словно малыш на пляже высыпал из ведерка гальку, затем новым грохотом – на этот раз рушилась какая-то постройка из камня, звенело разбитое вдребезги стекло.

Эплби взял Тимми и Патришию за руки. Сквозь медленно оседавшее облако пыли они смотрели на хаос, воцарившийся там, где только что в свете луны мирно возвышалась крыша аббатства Шун.

– Вот теперь, – сказал Эплби, – пришло время навести порядок.

4

– Послушайте, – заявил Уинтер, появляясь на пороге большой гостиной Шуна, – я должен заявить решительный протест.

– Протест? – переспросил Эплби и присел на диван, словно стоявшая перед ним задача по наведению порядка могла и подождать.

– Да, я протестую против того, что в результате именно меня едва не постигла судьба Гамлета.

– Почему вы проводите аналогию с Гамлетом? – Эплби задавал вопросы автоматически, явно сосредоточив работу мысли на чем-то ином.

– Вы сообщили нам о готовившемся убийстве, а мне дважды намекнули, что на меня может покушаться Шун. Но почему-то не предупредили о возможности использования им для этой цели снайперов. Как я задним числом понимаю, стоило мне его приобнять – и со мной бы ничего не случилось. А на деле меня обстреляли среди руин. Я буквально слышал свист пуль над своим ухом. Нервы, знаете ли, не железные. Я напуган, сбит с толку и возмущен.

И Уинтер в негодовании покачал головой, хотя было заметно, что чувствует он себя превосходно.

– Но вы сами-то понимаете, чем похожи на Гамлета?

– Смутно, но понимаю, хотя, признаться, не такого гостеприимства ожидал от нашего милейшего хозяина. И во имя всего святого, просветите нас, что за страшный взрыв мы слышали? Он уничтожил кого-то другого? А сам он сейчас где? Этот человек опасен и должен быть арестован.

Эплби резко поднялся на ноги.

– Пора. Если я верно рассчитал время, то пора… На все вопросы будут даны исчерпывающие ответы примерно через пятнадцать минут. Или почти на все. – Он усмехнулся, прочитав недоумение на лице Уинтера. – Я отправляюсь на поиски Шуна. Вы, Уинтер, перейдите в «Трибуну». Тимми, Патришия, следуйте за ним. Лучше держаться сейчас вместе. После взрыва возможна угроза пожара, хотя прислуга Шуна позаботится о сохранности остальной части дома. Да, скоро мы раскроем все тайны. Только подождите немного. Впрочем, я сначала провожу вас.

– Такое впечатление, – неприязненно сказал Уинтер, – что вам чрезвычайно весело.

– Дорогой мой, в подобных делах крайне важно сохранять хорошее настроение.


А вот в помещении под названием «Трибуна» ощущался острый дефицит хорошего настроения и бодрости. Все здесь страдали от пережитого шока, что вполне естественно. Мисс Кейви возлежала на софе и громко стонала. Мистер Элиот, бледный и вялый, держался рядом с Белиндой. В атмосфере ощущались беспомощность и полнейшее непонимание происходящего. Только Чоун был занят реальным делом. Он накладывал повязку из подручных материалов на голову Руперту Элиоту – Руперту Элиоту, обожженному, окровавленному и перепуганному. Шуна здесь не было и в помине.

Эплби, подойдя к двери и уже взявшись за ручку, обернулся, окинул комнату взглядом и спросил:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию