Расследования доктора Гидеона Фелла. Преступный замысел (сборник) - читать онлайн книгу. Автор: Джон Диксон Карр cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Расследования доктора Гидеона Фелла. Преступный замысел (сборник) | Автор книги - Джон Диксон Карр

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

Девушка открыла рот и тут же закрыла его. Ее брови поползли вверх. Она поерзала.

– Черт возьми! – растерянно сказала Пегги. – Кажется… ну… честно говоря, я не помню.

Глава 8
Кровь под одеялом

Уоррен вскочил.

– Но, детка, – запротестовал он, – ты должна вспомнить. Как тут не вспомнить? Это же проще простого: там ряд иллюминаторов, все возле лестницы, все по правому борту. Ты стояла рядом с одним из них, тебе осталось лишь вспомнить, с которым. К тому же… – Тут ему в голову пришла новая мысль. – Черт, я об этом раньше не подумал! Ужас! Что, если ты случайно подбросила эту коробку в каюту преступнику? О господи! – запричитал Уоррен, который тут же решил, что так оно и есть. – Ему многое сошло с рук, но уж это не сойдет! Я поквитаюсь с этим парнем…

– Сынок, – вмешался Морган, – позволь мне высказать предположение, что у нас и так достаточно сложностей без того, чтобы ты выдумывал новые. Это глупо! Ты лишь зря сотрясаешь воздух.

– Да, знаю. Но это меня беспокоит. – Уоррен нервно повел плечами. – Одна мысль о том, что этому парню все с рук сойдет, бесит меня. После того как он запросто вошел сюда, украл мою пленку, теперь мы еще и сами подарили ему изумрудного слона! Крошка, ты должна вспомнить, какой это был иллюминатор! Тогда мы пойдем в эту каюту, вышибем дверь и скажем ему: «Эй, ты!»

Морган опустил голову и сглотнул – в горле у него пересохло. Никогда еще раньше ему не приходилось сталкиваться с неуемной американской энергией.

– Теперь, значит, вы вознамерились ходить по палубе и вышибать двери, да? – спросил он. – Курт, подумай об этом минутку. Вспомни, что ты сотворил с капитаном Уистлером. Олух ты эдакий, иди сразу вышибай дверь в каюту капитана, чтобы тебя тут же замотали в смирительную рубашку и ты успокоился. Ты сказал, что теперь я командую, и тогда слушай мою команду: мы будем вести себя тихо. Понятно?

– У меня йесть итея, – предложил капитан Валвик, взъерошив волосы. – Ну и ну! Йа тут потумал. Скашем, иллюминатор, ф который фы шфырнули слона, фетет ф каюту токо анклийскоко кертсока, тшей это слон и пыл? Ну и ну! Он утифится, кокта с утра опнарушит исумрут. Потумает, капитан Уистлер на неко расослился и нотшью шфырнул слона опратно.

– Нет, не сходится, – сказал Уоррен. – Каюта Стартона на палубе B. Мы должны узнать, кто живет в той каюте. Думай, детка! Давай, заставь свой мозг работать.

Лицо Пегги сморщилось из-за напряженной работы упомянутого мозга. Она плавно водила руками, восстанавливая в голове картину произошедшего.

– Вспомнила, – объявила наконец мисс Гленн. – Да, точно. Второй или третий иллюминатор от края стены, у которого мы стояли. Они так похожи, и ты сам вообще-то мог бы запомнить. Тем не менее либо второй, либо третий.

– Ты совершенно уверена?

– Да, уверена. Не могу сказать, какой именно, но поклясться готова, что один из них.

– Решено, – прогремел Валвик, закивав головой. – Йа пойту и фскляну на номера этих кают, а потом посмотрим ф списке пассашироф. А еше у меня есть путылка скотша ф шкафтшике, йа пойту тостану ее, и мы прикофорим ее, та? Фитит непо, у меня ф корле пересохло! Штите. Фернусь тшерес минуту.

Протест Моргана остался тщетным. Капитан настоял на том, что все займет не более минуты, и отправился на фуражировку с одобрения остальных господ офицеров.

– И вообще, – продолжил Морган, обернувшись к ним, едва Валвик ушел, – что толку думать об этом изумруде? Вы вообще понимаете, что тут сегодня произошло? Что с этой женщиной? Что с ней случилось?

Уоррен яростно отмахнулся.

– Да ясно же все! – вскричал он. – Я все понял сразу, когда мы вернулись, но не знал, как сказать этому Папаю [44]. Нас перехитрили, вот что. Обвели вокруг пальца, как детей малых. И это тоже меня бесит. Девица была сообщницей вора, понял? Они это разыграли. Она притворилась, что упала в обморок, позвала меня – что, вообще-то, сразу было подозрительно…

– Ты думаешь, ее рана была ненастоящей?

– Конечно нет. Я читал однажды об одном прохвосте: он внезапно начинает издавать странные звуки, а потом имитирует припадок, и, пока доктор пытается привести его в чувство, его банда грабит дом доктора. Я еще подумал тогда: «Что за грязный трюк?» И сейчас они сделали так же. Да ты и сам об этом писал, помнишь? «Аконит в Адмиралтействе». Когда этот детектив Как-там-его пробрался в логово главаря преступников на Даунинг-стрит и все решили, что в жертву метнули отравленный дротик?

– С точки зрения литературного сюжета это, конечно, хорошо, – согласился Морган. – Но все-таки я сомневаюсь, что все так и было. Даже если предположить, что вор следил за нами и знал, где мы, это ему не особенно помогло бы. Он ведь знал, что мы понесем девушку в одну из двух кают, а это ему на самом деле не очень-то облегчило бы жизнь. Ведь, по сути, ему помогло лишь появление Уистлера. Мы помчались за Уистлером, и тогда злодей смог проникнуть в каюту.

Пегги тоже отказалась выслушивать подобную аргументацию.

Уоррен достал отсыревшую пачку сигарет, и они с Пегги закурили, пока Морган набивал трубку.

– Но дальше-то все просто, верно? – Пегги глубоко и часто затягивалась, но при этом морщилась, будто ее раздражал запах дыма. – Это было довольно глупо с их стороны. Ведь теперь мы узнаем эту девушку, когда вновь ее увидим, и тут-то они и попадутся. Она не была загримирована. На ней вообще едва ли был какой-то макияж. Кстати… Курт, подай-ка мне мою косметичку. Я, наверное, ужасно выгляжу! В общем, я хочу сказать, ей от нас не уйти. Она ведь все еще на борту.

– Вот интересно, на борту ли, – сказал Морган.

Уоррен, хотевший было вставить комментарий, обратил внимание на выражение его лица. Он вынул сигарету изо рта, присмотревшись повнимательнее.

– Что ты имеешь в виду, генерал?

– То, что в этом смысле Пегги права. Если девица была сообщницей вора, то это слишком упрощает нам задачу. С другой стороны, если девушка пришла сюда, чтобы о чем-то тебя предупредить… Я знаю, что ты не знаком с ней, но предположим, что она собиралась поступить именно так… Тогда вор напал на нее и думал, что покончил с ней. Однако девушка осталась жива. Потом…

От работы двигателей по корпусу корабля проходила мелкая дрожь, слабо поскрипывали переборки. Ветер снаружи поутих, качка почти прекратилась, и «Королева Виктория» величественно продолжила свой путь, будто устала от ночного шторма. Все, казалось, немного расслабились, но нервное перенапряжение давало о себе знать. Пегги вскинулась, когда открылась дверь. На пороге каюты стоял капитан Валвик – со списком пассажиров в одной руке и бутылкой скотча в другой.

– Йа ше скасал, фернусь тшерес минуту, – провозгласил он. – С иллюминаторами пыло просто. Отин – С-51, фторой, тумаю, С-46. А? – Он оглядел напряженные лица присутствующих. – Эй, а што слутшилось?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию