На этот раз – да! - читать онлайн книгу. Автор: Лесия Корнуолл cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - На этот раз – да! | Автор книги - Лесия Корнуолл

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

– Я пришла сказать, что уезжаю. Завтра же!

…Так скоро? В груди у Кита заныло, он судорожно сглотнул. Неужели ее так расстроили их поцелуи?

– Я понял тебя, – тихо произнес он.

Девушка понуро уставилась в пол:

– Я хочу разорвать наш… наше соглашение! Я намерена возвратиться в Гленлорн и там дожидаться возвращения Ичэнна!

– Чтобы тут же выйти за него замуж, – договорил за нее Кит.

Внутри у него словно сжалась тугая пружина, сердце заныло от ревности.

– Да, – глухо уронила девушка.

Порыв ветра вдруг ворвался в раскрытое окно, и ставня оглушительно ударилась о каменную стену – казалось, весь замок содрогнулся. Меган испуганно вскрикнула, Кит шагнул к ней, мучительно желая заключить ее в объятья, однако остановился.

– Это всего лишь ветер, – сказал он, но тут…

Они вскрикнули оба, когда неожиданно хлынул дождь как из ведра. Казалось, кто-то выплескивал с неба доверху полные ведра воды – прямо на пол зала, сквозь прорехи в кровле. Крупные капли молотили по камням, точно мушкетные ядра. Схватив девушку за руку, Кит потащил ее в сторону лестницы – туда, где уцелел пол второго этажа.

– Скорее, иначе мы оба до нитки вымокнем! Наверху, кажется, уцелела крыша.

Меган опасливо взглянула на каменную лестницу, ведущую наверх:

– А это… не опасно?

– Не знаю. Я еще не поднимался наверх, но отсюда пол кажется вполне… м-м-м… прочным. Не думаю, что огонь сильно повредил половицы. Похоже, несколько комнат наверху пощадило пламя, благодаря тому что кровля замка обрушилась.

Раздался чудовищный раскат грома, удесятеренный эхом. Меган прижалась к стене и поглядела в свинцово-серое небо. Струи дождя падали на ее запрокинутое лицо, и Кит, подхватив котомку с инструментами, едва ли не волоком потащил девушку вверх по лестнице:

– Пошли! Мы укроемся тут, пока не кончится дождь – до хижины слишком далеко. А такие ливни тут у вас идут подолгу?

– Когда как, – ответила Меган, покорно следуя за Китом. – Когда я утром уходила из домика, был ясный день, но осень в горах совершенно непредсказуема…

Кит помешкал на верхней ступеньке. Оба они с некоторой опаской посмотрели на узкий темный коридор, в котором, казалось, сгущался и клубился мрак. Чуть впереди виднелась распахнутая дверь в одну из комнат – дверной проем слегка освещали сполохи молний.

– Подожди здесь! Я посмотрю, не опасно ли там, – велел девушке Кит, но та наотрез отказывалась выпускать его руку.

– Не смей ходить один! А вдруг там и вправду небезопасно?

Кит смотрел в ее полные страха глаза, видел, как она силится овладеть собой – и не может. Голова ее была гордо вскинута, спина выпрямлена, волосы промокли от дождя, лицо мокрое и бледное – и граф с трудом сдержался, чтобы не смахнуть с ее щеки темный своевольный локон. Если бы он поддался этому искушению, тотчас возникло бы иное, еще более сильное – поцеловать ее…

– Мы будем двигаться очень-очень медленно, – сказал он, подразумевая, конечно же, продвижение по древним рассохшимся половицам.

Доски на первый взгляд казались достаточно прочными. Осторожно ступая по ним, Кит и Меган потихоньку добрались до раскрытой двери и замерли на пороге.

– Это же спальня… – пробормотал Кит.

– Вижу, – откликнулась Меган.

Подле одной из стен стояла резная кровать, некогда величественная и роскошная, а теперь изъеденная жучком-короедом, потрескавшаяся от времени и непогоды. Матрас давным-давно по соломинке растаскали птички и мелкие грызуны – от него осталась лишь рваная обивка. Ни простыней, ни одеял… Окно было настежь распахнуто, но крыша уцелела. Переведя дух, Кит подошел к окну, чтобы закрыть ставни, но ветер противился его усилиям. Наконец Кит пересилил их, хоть и промок насквозь.

– Тут так темно, – прошептала Меган, склоняясь над камином. – Внизу много ненужного дерева. Может, растопим камин, чтобы согреться?

Пока Кит ходил вниз за дровами для камина, Меган собрала клочки ветхой ткани и сухого мха для растопки. А потом они вместе следили как завороженные, как над грудой дров сперва завивается первый робкий дымок, а затем огонь лениво приоткрывает свой алый глаз и начинает постепенно пожирать щепки, делаясь с каждой минутой все ненасытнее…

Меган поднялась и принялась расхаживать по комнате, зябко обхватив себя руками за плечи. Ее платье промокло и отяжелело.

– Погляди-ка сюда! – вдруг сказала она, заметив ларец и пытаясь открыть тяжелую крышку.

Кит затаил дыхание.

Однако в ларце обнаружилось всего лишь несколько полуистлевших платьев, а еще огромный, потемневший от времени плед, грязный и заскорузлый. Кит приподнял плед и с замиранием сердца заглянул под него.

– Сокровищ тут нет, насколько я понимаю, – едко заметила Меган, и Кит искоса взглянул на девушку. – Я нашла у тебя в хижине письмо Майри, – пояснила она. – Не поэтому ли ты сейчас здесь, в Шотландии?

…Был ли смысл отрицать очевидное?

– Да. Я нашел это письмо в Англии, среди вещей покойного деда, – пробормотал Кит, с болью видя, как глаза девушки наполняются презрением. – Письмо лежало в его дневнике…

Граф умолк, не зная, что еще сказать.

– И что, ты до сих пор не нашел сокровищ? – брезгливо спросила Меган. – Или это он украл их много лет назад?

…Она была потрясающе красива сейчас, охваченная негодованием и праведным гневом, однако Кит рассвирепел:

– Натаниэль даже не знал, о чем говорится в письме! Я нашел его нераспечатанным! Нераспечатанным, поняла? Я первый, кто его прочел!

Меган недоверчиво фыркнула и отошла к окну. Она смотрела на дождь сквозь длинную трещину в ставне, все так же скрестив руки на груди.

– Он любил ее, знаешь? – спросила она, не оборачиваясь. – Натаниэль любил Майри…

Вспышка молнии озарила ее бледное лицо, гордую лебединую шею, всю ее стройную, точеную фигурку. Мокрый муслин облепил ее ноги, и Кит видел сейчас, как они стройны и дивно очерчены. Он глаз не мог отвести от девушки, чувствуя, как краска заливает его лицо. Однако Меган, похоже, не замечала, что он любуется ею.

– Мне сказал об этом Дункан Макинтош, – задумчиво пояснила она. – Он был в те времена тут, и пусть был еще совсем мал, но запомнил Натаниэля Линвуда. Говорит, что это был хороший человек, великодушный и храбрый…

– От души надеюсь, что это правда, – пробормотал Кит. Он слышал, как за его спиной потрескивают в камине дрова, и гадал: стоял ли здесь когда-то Натаниэль, вот так же любуясь красавицей Майри? – Я никогда не видел своего деда – он умер в тот самый год, когда я появился на свет. Искренне верю, что он любил ее, особенно если она была похожа на…

Граф умолк, устыдившись слов, едва не слетевших с его языка. Однако Меган обернулась и вопросительно подняла бровь:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию