На этот раз – да! - читать онлайн книгу. Автор: Лесия Корнуолл cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - На этот раз – да! | Автор книги - Лесия Корнуолл

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

– А разве Коннор не нашел его? Не доставил домой, в замок?

– Да, Коннор отыскал парня. Но вот доставил его домой, в Глен Дориан, совсем другой человек. Битва закончилась, кланы были повержены. Те немногие, кто остался в живых, бежали с поля брани, включая пареньков, хоронившихся в густом вереске. Но когда выжившие в бою горцы отступали, Руарида пленили. Он видел тогда Коннора… видел, как английский солдат наотмашь хлестнул его по спине саблей. Он видел, как лэрд пал на колени, окровавленный, но еще живой. Именно в этот момент Руарида схватил английский солдат…

Меган сдавленно охнула, а старик пристально взглянул на нее:

– Ну да! Но ты удивишься еще сильнее, когда узнаешь, что этим солдатом был Натаниэль Линвуд. Ты, надеюсь, запомнила это имя? Это предок твоего Россингтона, девочка. Я узнал об этом, когда во время обряда скрепления рук он назвал мне свое родовое имя… И вот Линвуд вернулся в долину, и теперь старая сказка, наконец, закончится. В тот день капитан Линвуд спас жизнь Руариду Макинтошу… и потом – тоже.

– А что сталось с Коннором? – спросила Меган.

Дункан вздохнул, не выпуская изо рта трубки:

– Его бросили в инвернесскую тюрьму вместе с остальными пленниками, коих были сотни. Натаниэль ничем не смог ему помочь, как ни старался. Хотели кинуть в камеру и мальчика, и тогда Натаниэлю пришлось выбирать – попытайся он спасти обоих, то обоих и потерял бы. И вот он отвез Руарида домой, к Майри, и пообещал, что вернет ей и Коннора…

Старик умолк, а Меган смотрела на него во все глаза:

– И что было потом?

Дункан прищурился:

– Он так и не вернулся, я имею в виду Коннора. Когда Линвуд возвратился в долину, он предупредил Майри, что красномундирники направляются в замок, чтобы разграбить его, разрушить и спалить. И ей пришлось бежать. Тогда моя мать бежала вместе с Майри высоко в горы, подхватив на руки малыша – меня то есть. Майри собрала под свое крыло столько горцев, сколько смогла, и увела их в безопасное место. А прочие погибли – были убиты или арестованы, подобно Коннору. Мы тогда отыскали пещеру в горах – на небольшом горном плато, которое было известно лишь Майри, – и укрылись там в страхе за себя и родичей… – Старик задумчиво взглянул на руины замка. – Оттуда мы смотрели на долину и видели, как солдаты вламываются в замок, как берут все что им заблагорассудится, а потом поджигают его и наши дома заодно, как угоняют наш скот… Они не оставили тут камня на камне.

Меган заметила, что глаза старика увлажнились, казалось, он вновь вернулся в тот страшный день.

– Майри надеялась, она мечтала… Мечтала о том, как ее Коннор вернется к ней. Она была в этом уверена! Так же сильно, как моя мать уверена была, что никогда более не увидит живым моего отца. Это именно она, моя матушка, рассказала мне все сказки и баллады, которые узнала когда-то от супруга… А остальные баллады и сказания клана Макинтош навек утрачены, девочка… Они канули в небытие вместе с Коннором, с моим отцом и с Майри. Мне пришлось начинать сначала. И вот я бард, сказитель и хранитель истории нашего клана. Но даже я никогда не надеялся увидеть конец этой самой сказки – сказки о Майри. Но вот ты здесь… и твой Линвуд тоже. Однако чем закончится эта баллада, я и поныне понятия не имею.

– А ты знаешь, где спрятано сокровище? – спросила Меган.

– Нет, – покачал головой Дункан. – Майри ни словом об этом не обмолвилась. По правде говоря, я вообще сегодня впервые услышал про сокровище. Она говорила лишь, что все наладится, как только домой возвратится Коннор. Она повторяла это день за днем и никогда не переставала надеяться…

Меган охватила щемящая печаль:

– Тогда оно навсегда потеряно…

– Ты так полагаешь? – взглянул на нее старик. – Сдается, твой муженек – ну, твой Линвуд – полон решимости его отыскать.

– Ты имеешь в виду – похитить, – желчно отвечала Меган. – И потом он мне вовсе не муж!

Дункан хихикнул:

– Говоришь, он не муж тебе? Разве ты не помнишь, девочка, как я совершал над вами обряд скрепления рук? Я привык верить своим глазам: в тот день я видел двоих влюбленных. Подобный взгляд я уже видел когда-то у другого Линвуда…

Меган залилась румянцем:

– Ты ошибаешься. Мы поженились, потому что это было нам обоим выгодно, удобно и… – Она запнулась, ища подходящее слово.

– По доброте душевной? – подсказал Дункан, жуя свою трубочку. – По долгу чести? Похоже, все Линвуды – добрые и честные люди, даром что англичане. И храбрые… Капитан в свое время был именно таким, невзирая на то что свои могли его повесить, а наши – перерезать ему горло. Он крупно рисковал. Я был тогда совсем ребенком, но помню, как он явился к нам в пещеру… – Дункан указал на самую высокую гору на краю долины. – Принес нам провизию, одеяла, лекарства и новости…

– Что тогда случилось?

– А? – Дункан будто очнулся от своих дум. – Если бы не помощь Линвуда, мы вряд ли пережили бы ту зиму… Но со временем он перестал приходить. Думаю, он полюбил ее, Майри, но она не могла ответить на его чувства: сердце ее было отдано Коннору. Но сейчас смелый англичанин вернулся…

Меган нахмурилась. Неужели старый сказитель повредился умом? Или просто все перепутал?

– Нет, Дункан, это вовсе не Натаниэль! Старый Линвуд давно умер… А здесь сейчас Кит… Ну, Кристофер Линвуд. И он здесь вовсе не с добрыми намерениями!

Старый сказитель снисходительно улыбнулся и поглядел на девушку, словно на слабоумную:

– Ты так считаешь? Мне казалось, ты изображаешь из себя сказительницу, девочка, – собираешь сказки, легенды… Разве ты не знаешь, как складываются легенды? Каждой легенде необходим конец – лучше, конечно, ежели счастливый или хотя бы оставляющий надежду. Все в этом мире должно пройти полный круг и вернуться к своим истокам. Ошибки нужно исправить, тайны – разгадать, но это лишь если достанет терпения дождаться… – Дункан тяжело поднялся с валуна и сунул трубку в карман: – Что ж, мне пора. А когда все узнаешь, найди меня и обо всем расскажи.

– Про сокровища? – спросила Меган.

– Да нет же! Я про конец сказки, моя глупая девочка! Только это и важно! Да и тебе пора идти – лучше укрыться под кровлей, прежде чем грянет гром и заблещут молнии.

Меган вновь подняла голову и уставилась в безмятежное голубое небо. Но когда она вновь решила поспорить со старым Дунканом насчет погоды, его уже и след простыл…

Глава тридцать третья

Меган ворвалась в замок, словно ураган.

Кит уставился на нее поверх огромного бревна, которое он обхватил и силился сдвинуть с места – это было последней преградой, загораживающей лестницу, ведущую наверх. А Меган шла прямо к нему – глаза ее метали молнии, а шаги гулко отдавались под уцелевшими сводами. Сердце Кита екнуло и затрепетало, но при виде ее искаженного злобой лица ушло в пятки. Случилось что-то страшное…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию