Холодное сердце, горячие поцелуи - читать онлайн книгу. Автор: Элли Даркинс cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Холодное сердце, горячие поцелуи | Автор книги - Элли Даркинс

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

Она призывала его сделать над собой усилие. Он мог бы отказаться, но согласился, чтобы дети остались здесь, и не должен так себя вести. Однако, пристально вглядевшись в него, она вдруг поняла, что он вовсе не собирался капризничать или грубить. Ну, уж точно не делал этого намеренно. Он словно окаменел. Только губы были слегка приоткрыты, будто хотел что-то сказать.

Майя кожей чувствовала его испуг и страдание. С улицы донесся звук отъезжавшей машины Гвен. Обратной дороги нет. Какое-то время им придется провести вместе.

– Уилл, может быть, хотите вернуться в дом, пойти наверх?

Казалось, звук ее голоса вернул его к реальности.

– Нет, останусь здесь. Привет Дилан. Привет Кэрис.

Майя с трудом расслышала, как дети пролепетали ответное приветствие. Она еще никогда не видела их такими притихшими и понимала, что они чувствовали напряжение между ней и Уиллом.

Еще стоя в коридоре, она решила не обращать внимания на его резкие слова, ранившие ее. Его честность и открытость не были добровольным шагом и не означали, что он никогда не скажет ей ничего подобного. Но зато верный признак того, что может добиться своего, достучаться до него. Майя не хотела отступать.

Они оба понимали, что до конца сегодняшнего дня должны принять решение, как дальше будут развиваться их отношения. Уиллу предстояло согласиться с тем, что, если хочет успешно пройти курс, придется дать волю своим эмоциям. Майя должна была понять, где границы, за которые не стоит переходить. Когда можно надавить, когда оставить в покое. Если они не смогут этого сделать, Уиллу придется уехать.

– Не знаю, как вы, а я хочу есть. Кто хочет пиццу? Майя так и не дождалась восторженной реакции, на которую очень рассчитывала, но ее слова, по крайней мере, заставили Дилана перестать прятаться за ее юбкой и выйти вперед. Она повела детей на кухню. Уилл, собрав тарелки, поплелся за ней и встал в дверях, глядя, как она завязывает детям фартуки, закатывает рукава и моет им руки. Майя подошла к нему.

– Спасибо за помощь. И за то, что остались с нами. Урок пройдет не совсем так, как планировалось, но я постараюсь, чтобы мы сделали все, что надо.

– Да, конечно.

Воодушевление, прозвучавшее в его голосе, так поразило Майю, что она выронила полотенце. Уилл стоял совсем близко, всего в каких-нибудь тридцати сантиметрах от нее. Она подняла на него глаза. Он выглядел искренним, и на несколько секунд она замерла, не в силах отвести взгляд. Уилл тоже, не отрываясь, смотрел на нее. Потребность прикоснуться к нему стала почти непреодолимой, но Майя знала, что ему это не нужно. Да и хочет ли она этого? Сегодня Уилл уже доказал, с какой легкостью может причинить ей боль.

– Ничего, если я на секунду оставлю вас с этими двумя? – Понимая, что испытывает судьбу, она пошла в кладовку.

Закрыв за собой дверь, Майя прислонилась спиной к полке и сделала глубокий вдох, чтобы успеть успокоить колотившееся сердце, прежде чем вернется назад.

Она совсем не понимала, что происходит с Уиллом. Он боролся не с ней, а со своим прошлым, со своими воспоминаниями. Казалось, это могло ее порадовать, но то, что не позволяло ему быть счастливым, одновременно отдаляло их друг от друга. Она заставила его открыться, но он обидел ее, ее чувства к нему еще никогда не были столь противоречивыми. Как она могла вообразить, что между ней и этим человеком может что-то возникнуть, если он с такой легкостью ранил ее? Но как она могла отступиться, если чувствовала, что после каждого разговора связь между ними крепнет?

В конце концов, немного успокоившись, Майя взяла основу и начинку для пиццы, которые приготовила заранее, и вернулась на кухню. Уилл встретил ее с облегчением. Она развела детей, успевших поссориться, усадила их на высокие стулья, положила перед каждым по кружку теста и выставила посередине соус и остальные ингредиенты. Она с благодарностью воспринимала царивший на кухне шум и хаос и обрадовалась, когда увидела, что Уилл наблюдает за детьми, с яростью набросившимися на свои пиццы. Однажды она уже делала пиццу с ними, и они знали, что должны намазать соус на поверхность теста. Кэрис делала это ложкой, Дилан предпочел пустить в ход руки.

– Надеюсь, вас это не смущает. Я думала, мы будем делать это сами, но не совсем в таких условиях.

– Ничего страшного, но пицца не дает ощущения настоящей готовки. Мне даже не пришлось делать тесто для основы.

– Здесь главное начинка, – пояснила Майя, указав взглядом на миски, обляпанные следами рук, испачканных в томатной пасте. Я собиралась поговорить с вами о разных начинках и вкусах.

Она поняла, что совершает ошибку. Не хотелось подгонять Уилла, во всяком случае, сейчас. Подняв на него глаза, Майя увидела, что он задумчиво смотрит на нее. Неужели тоже почувствовал это?

Их определенно что-то связывало. Толкало друг к другу, хотя оба отчаянно сопротивлялись этому. Майя гадала, нравится ли Уиллу то, что он видит. На несколько мгновений все вокруг замерло, она видела, слышала, чувствовала только его. Вдруг вспомнилось, как он прижал ее к себе, когда перевязывал палец, как она его хотела. Лицо бросило в жар.

Маленькая красная ладошка, шлепнув по руке, вернула Майю к действительности.

– Я все! – крикнул Дилан.

Она заставила себя отбросить мысли об Уилле, надеясь, что он не смог прочитать их по ее лицу, и опустила взгляд на три пиццы, лежавшие на рабочем столе. Две были покрыты соусом, сыром и разными начинками. Третья, лежавшая с краю, представляла собой идеально ровный круг, густо намазанный ярко-красным соусом.

– Дилан, Кэрис, почему вы не сказали Уиллу, какая начинка вам больше всего нравится? По-моему, он не может решить, что лучше взять. – Идея привлечь детей, чтобы помочь научить Уилла, оказалась очень удачной. Сегодня они и без того до предела обострили ситуацию, и эти маленькие посредники придали уроку ощущение большей свободы и легкости.

Майя сунула пиццы в духовку и принялась вытирать томатный соус, которым дети закапали все вокруг, включая самих себя. Протянула Уиллу чистую тряпку. Пятна на его руках и футболке свидетельствовали о том, что Дилан с успехом преодолел первоначальную робость.

Через двадцать минут Майя поставила пиццы на середину стола и посмотрела на Уилла. Они решили, что поделят каждую пиццу на всех, и Уилл игривым жестом потянулся взять кусок шедевра Дилана в виде необычной комбинации анчоусов, яиц и ананаса. Майя подумала, представляет ли он, какой у нее ужасный вкус. Вполне возможно, да, но, похоже, ему все равно. Уилл откусил от пиццы, и она не смогла удержаться от смеха, увидев, как его лицо перекосилось от отвращения. Что ж, может, сегодняшний урок пойдет ему на пользу. Утром они охватили гамму разнообразных хороших вкусов, зато вечером он почувствовал, что значит невкусное.

Заметив, что Дилан заглядывает ему в лицо, Уилл изобразил улыбку.

– М-м-м, вкусно! – Он откусил еще.

Когда с пиццами было покончено, Майя спросила:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению