Попутный ветер в парусах - читать онлайн книгу. Автор: Анатолий Дубровный cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Попутный ветер в парусах | Автор книги - Анатолий Дубровный

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

– А ножи? Как такое может быть, что будущие рабы были с ножами? – спросил непонятливый кандидат в товарищи министра. Таиса усмехнулась:

– Может, этот работорговец кроме рабов вёз ещё груз ножей? Вот рабы их и захватили.

– Но наш корабль… Это же военный фрегат! Нас сразу раскусят и могут напасть! Палана – это же пиратское гнездо! – заволновался лорд Солсбэр, Таиса его успокоила:

– На военный корабль там вряд ли нападут, даже на один, а вот светиться нам не стоит, тут вы правы. Но мы можем замаскировать наш корабль под торговый. Думаю, капитан Глантэн знает, как это сделать, пойдём к нему. Заодно обсудим, кого он может выделить для захвата и проводки работорговца.


Капитан Хорх Вантула, по прозвищу Хромой, сидел в припортовой таверне Паланы и пил ром, пил, как и положено настоящему морскому волку – из кружки. Пил не один, компанию ему составили помощник и боцман его корабля – «Красотки Сью».

– А я говорю, эти проходимцы захватили военный корабль! – горячился боцман.

– Если захватили военный корабль – то уже не проходимцы, а если проходимцы, то вряд ли смогли захватить военный корабль. Так что, Дроб, не кипятись, – меланхолично кивнул боцману помощник капитана, ставя свою кружку на стол.

– Может, не захватили, может, он им как-то по-другому достался. Но это военный корабль, лопни мои глаза и селезёнка в придачу! Отличный быстроходный корабль! Он не стал швартоваться, встал напротив нашей стоянки. Когда он подходил, то я видел что на нём очень мало людей! Они еле справлялись с парусами!

Сидевший недалеко от столика пьяненький старичок слегка усмехнулся – капитан Глантэн решил не швартоваться – только встать на рейде, а при подходе для управления парусами обойтись минимумом матросов, остальные на палубу не поднимались, в своих кубриках сидели и морские пехотинцы лейтенанта Доугберри. Вальяжно развалившийся напротив старика, атлетически сложенный мужчина, видно, сам моряк и теперь угощавший старого морячка, вопросительно посмотрел на него. Маленький и сухонький, но с роскошной бородой морячок в приветственном жесте поднял свою кружку, мужчина слегка расслабился. А за соседним столом продолжили говорить, перейдя почти на шёпот, что совсем не помешало слушать этот разговор собутыльнику молодого моряка.

– Вот клянусь своей селезёнкой, замечательный корабль! Когда стемнеет, можно будет подойти на шлюпках и захватить его, зачем проходимцам такой корабль? Он должен принадлежать настоящим морякам! – говорил боцман «Красотки Сью», капитан и его помощник согласно кивали, слушая. Потом капитан, вздохнув, сказал:

– Не получится сейчас захватить, почти вся команда сошла на берег, – посмотрев на боцмана, добавил: – Сколько ты оставил на корабле? Троих? И сейчас они трезвые? Как думаешь? Захватим завтра, вечером. Будем выходить в море, подойдём к борту и…

– Точно! Так и сделаем! – поддержал своего капитана боцман.

– Хорх, а если они уйдут раньше? – спросил помощник капитана. Капитан многозначительно улыбнулся:

– Не уйдут, у них людей мало. Как сказал Дроб, они встали на рейде и ещё никого не отпустили на берег, только один съехал, судя по одежде и манерам, это не простой матрос. Понятно? У них людей нет, потому и не встали у стенки, чтоб те, кто есть на корабле, не разбежались. А съехал вербовщик, его здесь нет, значит, он где? А он пошёл по притонам, вербовать бичей, так что они в ближайшие дни не уйдут, это точно!

– А как же наш груз? – задал вопрос помощник.

– А что груз, как обычно, отвезём в Артарику, продадим, там же продадим «Красотку» и на новом корабле пойдём за следующей партией, понятно?

Капитан Вантула поднял свою кружку, его примеру последовали боцман с помощником. С глухим звяком сдвинув кружки, хором произнесли:

– За удачу!

На вставшего со своего места сгорбленного старика никто не обратил внимания, а тот, пошатываясь, направился к выходу. Мужчина, сидевший напротив него, тоже встал, подошёл к стойке, расплатился за двоих и вышел вслед за стариком. Заметив удаляющуюся сгорбленную фигуру, последовал за ней. Несмотря на то, что мужчина шёл быстро, старика он смог догнать, только когда тот остановился.

– Ну ты и бегаешь, – сказал мужчина старику и, ухмыльнувшись, добавил: – Почти как молодой!

– Вот она, – ответил старик совсем не старческим голосом, – «Красотка Сью», на борту должно быть всего три матроса, даже если они трезвые – это не помеха.

Мужчина задумчиво посмотрел на корабль. Он хоть и стоял у пирса, но между ним и берегом была широкая полоса воды. К тому же корабль был не пришвартован, а стоял на якоре, его с берегом ничего не соединяло.

– Таль, но как же на него забраться? Видишь, трап они убрали, а эти четыре метра преодолеть трудновато. Швартовочных канатов-то нет.

Старик презрительно хмыкнул и прыгнул с места. Уцепившись за якорную цепь, он, подтянувшись, перемахнул через фальшборт корабля. Всё это было проделано абсолютно бесшумно. Мужчина покачал головой то ли восхищённо, то ли осуждающе. Через несколько минут голова старика появилась над бортом корабля. Мужчина, ещё раз покачав головой, взбежал по выдвинутому трапу, напоминающему узкую доску, с редко набитыми поперечинами. На палубе никого не было, но присмотревшись, мужчина увидел три лежащие фигуры.

– Ты их… – начал мужчина, старик отрицательно покачал головой:

– Нет, просто обморок. Они как меня увидели, так и упали все.

– А ты им помог, я подозреваю, что они тебя и не увидели.

– Эндрю, а как ты думаешь? Но даже если бы увидели, то всё равно не узнали бы, – старик, вернее, тот кто им притворялся, потеребил свою бороду. Мужчина в ответ усмехнулся, показывая на лежащих моряков:

– Таль, чем больше я тебя узнаю, тем больше поражаюсь твоим талантам.

– Это было совсем не трудно, они и так были пьяные, – Таиса, а это была она, показала на горлышки бутылок, торчащие из карманов посапывающих людей.

– А это зачем? – удивился Джавис, Таиса усмехнулась:

– Ну что я, изверг какой? Проснутся эти бедолаги поутру, сразу и опохмелятся. Денег-то у них нет, купить себе выпивку.

– И когда ты всё успел? – усмехнулся Джавис, зажигая фонарь так, чтоб его было видно только с моря. – Я посигналю нашим, чтоб плыли сюда, а ты посмотри, когда Франо подъедет, вроде уже время.

Таиса перепрыгнула на пирс, не используя трап, чтоб сойти с корабля, Джавис укоризненно покачал головой и, отвернувшись, несколько раз мигнул фонарём, получив ответ, погасил огонь. Таиса, пройдясь по пирсу, словно растворилась в ночных тенях. В ожидании прошло полчаса, тихий плеск вёсел заглушило цоканье подков лошадей наёмной повозки. Кони испуганно всхрапнули, когда перед ними неожиданно возникла Таиса.

– Ну ты, оборванец!.. – начал возничий, для острастки вытягивая наглого старика кнутом, но кнут каким-то образом был вырван из его рук.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению