Чудесный переплет. Часть 2 - читать онлайн книгу. Автор: Оксана Малиновская cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чудесный переплет. Часть 2 | Автор книги - Оксана Малиновская

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

— Хорошо, — не сдавалась я, хотя чувствовала: пыл мой значительно поутих. — Как ты сам выразился, два дня твой рот не закрывался. Так почему он не раскрылся для того, чтобы рассказать о помолвке?

Я посмотрела на него самым что ни на есть укоризненным взглядом.

В ответ Телар окинул меня самым что ни на есть грустным взглядом и, тяжко вздохнув, промямлил:

— Алён, я планировал это сделать, честное слово, в ресторане.

— Но у тебя были дела, и в ресторан ты не дошёл, а потому не рассказал, так? — усмехнулась я.

«Да что ты до него докопалась, как пьяный до приёмника? — возмутился внутренний голос. — Опять заставляешь мужика оправдываться и чувствовать себя виноватым?»

«Отстань. Знаю, что это неправильно, но ничего с собой поделать не могу, поскольку повод уж слишком серьёзный. Ох уж эти мне отмазки… Как мужчины не понимают? Для женщины такие вещи, как любовь и всё, с ней связанное, стоят на первом месте! Да пусть хоть цунами обрушилось на его голову! Он всё равно должен был немедленно вынырнуть и поспешить ко мне, чтобы сообщить информацию действительно первостепенной важности!»

— Да нет, не только в ресторане дело… — медленно заговорил Телар, отведя взгляд в сторону.

— Тогда в чём?

Телар на какое–то время замялся, пригладил ладонями на голове волосы, почесал нос и, понимая, что всё едино придётся отвечать, нехотя сказал:

— Да как я мог признаться после скандала, который ты мне закатила на пляже.

Вах… А ведь он прав. Телар просто струсил, опасаясь нового взрыва негодования с моей стороны… и правильно сделал. После его «признания в любви» и «предложения руки и сердца» я бы его точно в песок с головой закопала, как страуса.

Уловив моё замешательство, Телар быстро заговорил, шаря рукой в заднем кармане джинсов:

— Понимаешь, я ведь хотел всё сделать в торжественной обстановке, по-…человечески.

Он извлёк наконец из кармана небольшую коробочку, обитую малиновым бархатом, и положил её передо мной на стол.

— Вот смотри, это кольцо. Я ношу его с собой с праздника Нептуна. Когда мы вечером расстались, первым делом я рванул в Нью — Йорк — у меня там знакомый в хорошем ювелирном магазине работает — и купил это кольцо. С тех пор я ждал удобного момента, чтобы вручить его тебе, да… так и не смог…

Телар открыл коробочку. У меня перехватило дух: в ней лежало широкое золотое кольцо, наподобие свадебного, украшенное крупными изумрудами.

— Я подумал, что изумруды подчеркнут восхитительный цвет твоих глаз… Тебе… нравится?

Телар робко заглянул в мои в глаза, он заметно нервничал.

«Фи–и–и… всего лишь изумруды. Не мог на бриллианты раскошелиться, жмот несчастный. Ой… а может, он нищий? Не–е–е, нам такие кавалеры не нужны», — разочарованно протянул внутренний голос.

«Ах ты, гад меркантильный! — мысленно взорвалась я. — Да как ты смеешь! Да хоть бы он мне гайку железную подарил вместо кольца — тебе–то какое дело!? Я обожаю изумруды! И вообще, не в них дело! Вон отсюда и не порть мне торжественный момент!»

— Это мой… любимый камень… — смущённо прошептала я в ответ, совершенно сбитая с толку.

— Так ты… простишь меня?

Ой, мама дорогая, что сейчас будет… Страстно желая и одновременно панически боясь продолжения, я ухватилась за первую же мысль, пришедшую мне в голову, в надежде протянуть время.

— Ответь, пожалуйста, на последний вопрос, только честно.

— Да хоть на сто, — улыбнулся Телар. — Не хочу, чтобы между нами были недомолвки и, как следствие, недопонимание.

— Мне что, теперь и потанцевать ни с кем нельзя?

Телар удивлённо на меня воззрился.

— Э–э–э… любопытно, на основании чего ты пришла к подобному выводу? Знаешь, иногда очень проблематично проследить сложную цепочку твоих умозаключений от начала до конца.

— Ничего сложного. Ты разогнал всех моих кавалеров… то есть партнёров по танцам.

— Но я никого не разгонял…

— Ну–у–у, не ты лично, разумеется, а твоя охрана, но наверняка не по собственной инициативе. Последний из восьмерых мальчиков, внезапно испарившихся после медленного танца, сказал, что его больше в клуб не пустят, если он снова ко мне приблизится.

От удивления Телар открыл рот и какое–то время безмолвно смотрел на меня, хлопая глазами. Постепенно его лицо озарилось пониманием. Едва сдерживая смех, он прикрыл рот ладонями и уставился на меня хитрющим взглядом.

— Что? Что такое? Почему ты хихикаешь? Не томи, скажи! — начала волноваться я.

— Алён, честное слово, по моему приказу ухажёров тебя не лишали, — он едва сдерживался от смеха, — мне бы и в голову подобное не пришло. Танцуй на здоровье с кем хочешь и сколько хочешь.

— Тогда… кто? — растерялась я.

— У меня есть предположение на этот счёт. Охрана выполняет только мои распоряжения. Впрочем, старший имеет право принять решение самостоятельно, но только по действительно серьёзному поводу.

Ага, как же. И какой это серьёзный повод он нарыл, чтобы выманить меня из туалета и прервать наш с Хоридой разговор на самом интересном месте? Хотя… мы ведь до сих пор не знаем наверняка, причастна девушка к покушению или нет. Так что правильно выманил.

— Уверен, это происки местной охраны, — закончил мысль Телар.

— А им–то какое до меня дело?

— Не до тебя, а до… меня, — мягко поправил Телар. — Видишь ли, я — известная, уважаемая и почитаемая персона, а ты — не просто моя спутница, а невеста. Да даже если бы и просто спутница — не важно. Помнишь, я рассказывал тебе о том, что волшебники не делятся по страновому признаку, а только лишь по принадлежности к кафту и кверу? Мы в Египте, а у них свои правила и обычаи, причём касаются эти правила не только волшебников, но и обычных людей. Так что здесь мы с тобой египтяне, арабы, и, следовательно, подчиняемся их законам. По местным обычаям, ни один мужчина не имеет права с тобой флиртовать и тем более тебя касаться, поскольку подобные действия, по мнению местных, должны меня оскорблять.

— Но мои ухажёры не цапали меня руками, да я бы и не позволила! — возмутилась я. — Мы всего лишь танцевали!

— Прости, но вы не просто танцевали, — снова начал подхихикивать Телар. — Руки партнёров во время медленного танца были на твоей полуобнажённой талии, поэтому по местным канонам тебя фактически лишили невинности, а моё честное имя навеки опорочили.

Телар всё же не удержался и расхохотался.

— Какой кошмар… Больше в Египет с тобой не поеду, и не проси, — пробурчала я.

Странно, но мне было немного досадно, оттого что не Телар разогнал ухажёров.

«Совсем с ума сошла? — удивился внутренний голос. — Радоваться нужно — он не ревнивец!»

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению