Дом на Холодном холме - читать онлайн книгу. Автор: Питер Джеймс cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дом на Холодном холме | Автор книги - Питер Джеймс

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

А вот и он, подходящий момент. Олли достал из кармана телефон, открыл фотографию старика, увеличил и показал ее Энни:

– Это он.

Энни посмотрела и нахмурилась:

– Это он?

– Да.

– Человек, которого вы видели на тропинке на прошлой неделе?

– Да. Теперь вы его узнаете?

Она бросила на Олли странный взгляд, потом взяла телефон в руки и прищурила глаза, чтобы лучше рассмотреть снимок.

– Вы видели его на тропинке? На прошлой неделе? Вот этого человека?

– Да, в… – Олли немного подумал, – в прошлый вторник.

Она решительно покачала головой:

– В прошлый вторник? Этого не может быть.

– Я с ним разговаривал. Мне кажется, я вам рассказывал вчера – он упомянул, что когда-то работал в нашем доме.

Энни опять уставилась на фото. Прошло несколько секунд.

– Когда вы сделали этот снимок, Олли?

– Вы его узнаете? – Он решил намеренно проигнорировать ее вопрос.

– Да, – ответила Энни. – Узнаю. Совершенно точно.

– Кто он? Как его зовут?

– Простите, но все это очень и очень странно. Вы сказали, что видели его на прошлой неделе.

Олли в который раз кивком подтвердил, что да, так и было.

– Но вы не могли! Никак не могли! Наверное, у него есть двойник.

– Да что такое, Энни? – Олли вдруг почувствовал нехороший холодок в животе. Может, он снова спит и видит сон?

– Что ж. Это Гарри Уолтерс, я абсолютно уверена. Но вы никак не могли видеть его на прошлой неделе. – Энни посмотрела на него в упор, и в ее взгляде чувствовался не просто холод, а настоящий лед. – Знаете что, – сказала она. – Мне очень не по себе, и вообще все это крайне неприятно.

Олли примирительно вскинул ладони:

– Извините, я…

– К чему вы клоните, хотела бы я знать? – резко спросила она.

– К чему я клоню?

– Это какая-то игра? Розыгрыш? – Энни снова взглянула на фото.

Олли сделал глоток кофе. Кофе был хорош, но из-за странной реакции Энни он едва ощутил его вкус.

Повисла пауза.

– Я не понимаю, к чему вы все это затеяли. Какова ваша цель, – наконец произнесла Энни.

– Все, что я хотел сделать, – это узнать, кто такой этот старик, потому что мне бы хотелось найти его и поговорить с ним еще раз.

Энни снова пристально посмотрела на него, но на сей раз слегка удивленно.

– Вы вроде не похожи на чокнутого, Олли.

Он ухмыльнулся:

– Ну… рад это слышать.

– Но вы хотите, чтобы я поверила, будто вы болтали с Гарри Уолтерсом на прошлой неделе и сфотографировали его?

Олли пожал плечами:

– Ну да. Но…

– И вы хотите, чтобы я вам сказала, где можно его найти?

– Да, пожалуйста. Мне очень нужно с ним поговорить.

Она посмотрела ему прямо в лицо. Глаза у нее были ясные, серо-голубого оттенка, очень красивые и откровенные.

– Этот разговор, что произошел у вас с Гарри Уолтерсом… на прошлой неделе…

Олли кивнул.

– Он сказал, что раньше работал в Доме на Холодном холме?

– Да.

– А что именно он вам сообщил?

– Что владельцы – сэр Генри и леди Ротберг – попросили его присмотреть за домом. Я погуглил их имена, конечно, но нашел очень мало. Он был банкиром, и они оба умерли в 1980 году.

– Верно. Это случилось всего через несколько месяцев после того, как мы сюда переехали. – Еще один взгляд на снимок. – Это просто жутко. Вы так и не сказали мне, где его сделали.

Олли заколебался. Врать ему не хотелось – ложь могла все усложнить, потом пришлось бы громоздить одно на другое…

– Ну…

– Это точно Гарри. Но он уже умер.

– Умер?

– Да, умер… несколько лет назад. Я более или менее помню дату, потому что как раз тогда одна девелоперская компания купила ваш дом, по деревне пошли сплетни, и все заволновались. Какой-то старый дурак пустил слух, что они собираются снести его и построить на этом месте современную многоэтажку. Как бы там ни было, они всерьез взялись за ремонт и обновление дома, и Гарри вернулся туда поработать – подрядился садовником. У него умерла жена, и надо было чем-то отвлечься. И кроме того, он был правда хороший садовник – очень помог нам, когда мы только перебрались. Я от него узнала массу всего полезного о том, как выращивать овощи. – Ее лицо погрустнело. – Бедный Гарри.

Вошел кот и мяукнул.

– Чего тебе, Горацио? – спросила Энни.

Кот еще раз мяукнул, презрительно задрал хвост и вышел.

– Он как раз и умер на вашей земле, – продолжила Энни. – Там вообще произошло несколько трагедий за все эти годы. К несчастью.

Теперь Олли стало еще страшнее.

– А что случилось с Гарри Уолтерсом?

– Что лично я слышала… он вроде как работал на берегу озера. На экскаваторе – выкапывал сорняки. За пару недель до этого шли сильные дожди, и берег не выдержал тяжести машины – осыпался. Экскаватор перевернулся, Гарри выпал из кабины, свалился в воду, и экскаватор придавил его ко дну. Он утонул на глубине в фут, не больше.

– Экскаватор? Механический копатель?

– Ну да, а что же еще. Механический копатель.

19

Вторник, 15 сентября

Олли стоял на кладбище, что было расположено позади церкви нормандского периода на крутом склоне холма. Вдалеке, за стеной, на поле мирно паслись овцы. Он задержался возле большой мраморной семейной могильной плиты, по обеим сторонам которой были вырезаны ангелы.


Дом на Холодном холме

Памятник больше напоминал мавзолей и по состоянию и роскоши разительно отличался от всех остальных на этом последнем человеческом пристанище. Многие могильные камни здесь покосились и были настолько старыми, что надписи на них почти стерлись или сильно заросли мхом и лишайником.

Он прочитал все имена и даты рождения О’Хара. С лица земли вдруг исчезла целая семья. Как же они погибли? – подумал он. Возможно, автомобильная катастрофа. Очень печально, и очень их жаль. Вроде бы фамилия О’Хара смутно ему о чем-то напомнила, но мысль в голове так и не оформилась. Олли сфотографировал памятник и двинулся вперед, лавируя между могилами. Наконец он нашел то, что искал.


Дом на Холодном холме

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию