Интриганка-2. Продолжение романа Сидни Шелдона - читать онлайн книгу. Автор: Тилли Бэгшоу cтр.№ 96

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Интриганка-2. Продолжение романа Сидни Шелдона | Автор книги - Тилли Бэгшоу

Cтраница 96
читать онлайн книги бесплатно

Офицер в сопровождении трех коллег выступил вперед и положил руку на плечо Греты Соренсен. Двое других схватили ее спутника. Женщина-полицейский потянулась к ребенку.

– Простите, мэм, сэр… На два слова.

Мужчина сдвинул вниз шарф, открыв лицо, изборожденное глубокими морщинами. Да этому парню не меньше семидесяти! И говорил он с явным европейским акцентом:

– Что-то случилось, офицер?

– Вы не Гейбриел Макгрегор!

Паоло Козмичи невинно улыбнулся:

– Совершенно верно. Я не он. Разве авиакомпания вам не сообщила?

– Что именно?

– Что вместо Макгрегора лечу я. Уверяю, офицер, все вполне законно. Дело в проклятых папарацци. Они день и ночь преследуют Гейба и Лекси. А из-за свадьбы все это приняло такие размеры, что они решили сообщить прессе ложную информацию о месте назначения, чтобы сбить их со следа.

– Чтобы сбить со следа прессу?!

Офицер закатил глаза к небу. Что несет этот тип?!

– Именно. И служащие авиакомпании были так любезны, что согласились помочь, – добавил Паоло, очевидно, весьма довольный собой. – Мы с Гретой – нечто вроде приманки. Ну не правда ли, чудесная идея?

О да! Еще бы не чудесная!

– Сэр!

Женщина-полицейский тронула босса за плечо.

– Не сейчас, Линда, – отмахнулся тот. – Значит, хотите сказать, что, если я позвоню в главный офис «Ю-эс эйр», они подтвердят, что знают о вашей маленькой проделке?

– Совершенно верно, – ухмыльнулся Паоло. – Мне показалось, что это весьма оригинальная затея.

– Простите, сэр, – настаивала Линда, – но я думаю, вам стоит взглянуть на это.

Она протянула ему запеленатого ребенка, которого Грета Соренсен послушно отдала ей несколько минут назад. Офицер ошеломленно вытаращил глаза. Иисусе Христе!

Никакого ребенка не было.

В розовом одеяльце оказалась большая пластиковая кукла.

* * *

Колеса самолета коснулись земли. Малышка Максин, лежавшая на руках Гейба, зашлась криком.

– Она скоро успокоится, – заверила стюардесса. Кэтрин Блейк совсем недавно работала в экипаже частного самолета Гейба и Лекси и, естественно, хотела понравиться новому боссу. – Сейчас принесу бутылочку с детским питанием. Вот увидите, ей понравится. Будет есть так, что за ушами затрещит.

– Правда? Хорошо! – крикнул Гейб, стараясь перекрыть шум. – Давайте попробуем.

Гейб принялся укачивать ребенка, всем сердцем желая, чтобы сейчас появилась Лекси. Она наверняка знает, что делать.

– Когда взлетаем?

– Скоро, сэр. Заправка продлится минут сорок. Пилот сообщит вам точное время.

– Хорошо.

Гейб вздохнул. Ему хотелось одного: чтобы все поскорее закончилось.


Когда на Теркс и Кайкос приземлился второй самолет, его уже встречали представители Интерпола. Офицер подошел к блондинке в темных очках:

– Дженнифер Уилсон?

– В чем дело, сэр?

Женщина вежливо улыбнулась.

– Не будете так любезны снять очки, мэм?

– Разумеется.

Она оказалась хорошенькой. Даже очень.

Но это не Лекси Темплтон!

И не ее сообщница. Дженнифер Уилсон была секретаршей, несколько лет проработавшей в «Крюгер-Брент». Лекси Темплтон просто воспользовалась ее именем. Впрочем, тут не было ничего незаконного. Обычная практика. Подлинная Дженнифер понятия не имела, во что впутывается, когда приняла предложение Гейба провести на островах очередной отпуск. Все расходы компания брала на себя. Награда за долгую, безупречную службу.

– У меня будут неприятности? – встревоженно спросила Дженнифер: уж очень злобный вид был у полицейского.

– Нет, мэм, – вздохнул тот. – Но кое у кого точно будут.

* * *

Интерпол во всем винил местную полицию. Местная полиция винила ФБР. Почему никто не позаботился связаться с авиакомпанией? И все дружно валили ответственность за провал на Джона Кэри, недоумка из Мэна, который позволил Лекси Темплтон ускользнуть.

Рано утром на селекторном совещании агент ФБР по особым поручениям, ведущий дело Темплтон, размышлял вслух:

– Вы только что прокрутили крупнейшую финансовую аферу в истории США. У вас одно из самых узнаваемых на планете лиц. Вы бежите с таким же легко узнаваемым мужем и новорожденным младенцем. Так куда, черт возьми, вы захотите отправиться?

В трубке раздался одинокий голос с другого конца света:

– В страну, у которой нет договора об экстрадиции с Соединенными Штатами.

– Предпочтительно ту, где имеются пляжи, усыпанные белым песочком, пальмы и приличный пятизвездочный отель, – вставил какой-то шутник. Все рассмеялись.

Фэбээровец немного помолчал, прежде чем тоже засмеяться. Ну конечно, решение лежит на поверхности.

Теперь он точно знает, где они!

Глава 35

Двадцать четыре часа спустя


Солнечные лучи заливали комнату с выбеленными стенами. Гейб открыл глаза и поскорее зажмурился.

– Который час?

– Почти полдень. Сколько можно спать?

Голая Лекси ходила по комнате, открывая деревянные ставни. За окном слышался шум прибоя Индийского океана. С их частной, выходившей фасадом на пляж виллы открывались поразительные виды на океан с одной стороны и райский остров Ихуру – с другой. Лекси купила дом много лет назад за какую-то смехотворную сумму, когда цены на мальдивскую недвижимость резко упали. Теперь же это оказалось весьма ценным приобретением.

Нет. Цены ему не было.

Во всем мире оказалось около пятидесяти стран, не имевших договора с Соединенными Штатами о выдаче преступников. К несчастью для Лекси, многие из них были либо труднодоступны, особенно в такой короткий срок, либо считались самыми гнусными дырами на планете, мысль о которых делала пребывание в федеральной тюрьме вполне привлекательной перспективой. Лекси не собиралась растить Максин в камбоджийском лагере для беженцев или стать одним из блюд экзотического меню в Экваториальной Гвинее.

Да и зачем куда-то рваться, если их ждет идеальное местечко для медового месяца?!

– Где Максин?! – неожиданно вскрикнул Гейб, вскакивая. Лицо было мокрым от пота.

Колыбелька пуста! Ее украли!

– Успокойся.

Лекси наклонилась и поцеловала его.

– Она внизу, с домоправительницей. Здесь мы в безопасности, дорогой. Мы вместе. Больше не о чем тревожиться.

Откинув простыню, она скользнула в постель и прижалась к мужу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию