Просто верь! - читать онлайн книгу. Автор: Робин Грейди cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Просто верь! | Автор книги - Робин Грейди

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

— Не волнуйся, — произнес он, потянувшись и сжимая руку Шелби. — Завтра все разрешится.

— Ты об этом так уверенно говоришь, — сказала Тиган. — Ты нашел, кто за всем этим стоял?

— К счастью, да. — Декс оглядел шумную комнату. — Но мы поговорим об этом позже, когда я приеду за Тейтом.

— Не надо перебрасывать Тейта от одного к другому, словно мяч. Некоторое время он может пожить у меня.

— Тебе ведь надо думать о бизнесе, не забыла?

— То же самое я могу сказать о тебе.

Декс кашлянул, маскируя смех:

— Прости, что я взял отпуск.

— Ты был в ловушке. Тебе сейчас не о Тейте думать надо, а том, чтобы поскорее вернуться в нормальную жизнь.

— Шелби будет с Тейтом, если я не смогу за ним присматривать.

Тиган глубоко вдохнула:

— А что сама Шелби думает по этому поводу?

— Она — няня. Поэтому я и нанял ее, Ти. Вот почему она здесь.

— Вот как? Я просто хочу сказать: не обязательно, чтобы Тейт жил у тебя, если ты хочешь, чтобы Шелби была с тобой.

— Ты думаешь, поэтому я и хочу, чтобы Тейт был у меня? — Чтобы Шелби задержалась в его жизни? Он напомнил сестре: — Я же дал слово отцу, что присмотрю за ним!

— Я знаю. Просто постарайся не обманывать себя, ладно? — И Тиган отключилась.

Шелби сидела откинувшись на спинке стула и положив руки на стол. Выглядела она не совсем довольной.

— Ты ведь это не серьезно? — предположила она. — Привезти Тейта сюда, пока еще ничего не разрешено?

— Ты слышала все, что я сказал Тиган. — Декс посмотрел в свою тарелку: — Давай поедим, пока не остыло.

— Мы еще не знаем, как все сложится. Откуда ты можешь знать наверняка, что твой бывший друг пойдет в полицию? А если в следующий раз в его сорвавшийся с катушек ум взбредет бросить банку с бензином в твою машину?

С самой первой их встречи Декс понял — Шелби любит, чтобы все было так, как она хочет. Вчера, стоя перед руинами его дома, она не сдавалась, пока он не уступил. Сейчас Шелби снова взялась за свое. И черт возьми, она была права! Опять…

Декс взял свою вилку.

— Пока этот разговор закрыт, — объявил он.

В зале звучала музыка, слышались разговоры о гольфе и бридже. И Шелби, кажется, решила уступить.

— Ладно, — произнесла она. — Если Тиган решит… Если тебе позволят уехать из города, ты можешь привезти Тейта сюда. — Она вздернула подбородок: — Но меня здесь не будет!

Секунду Декс молча смотрел на нее:

— Ты мне угрожаешь?

— Нет, конечно. Но ты нанял меня ради Тейта. Ради Тейта я не могу позволить тебе совершить такую глупость.

— А как насчет веры? Веры в меня?

— Это вопрос не веры. Это вопрос безопасности и законности.

— Безопасности и законности?

— Да. Ты до сих пор живешь, не зная, что ожидать завтра. Через неделю. Через месяц. На мой взгляд, ты забежал вперед.

Декс отрезал от стейка кусок.

— Нет, это твоя специализация.

— Если ты привезешь Тейта, меня здесь не будет. И я обо всем сообщу Тиган.

Декс кинул на стол нож.

— Ладно, поступай, как хочешь. Поставь на уши весь город. У тебя это хорошо получается. — Когда Шелби вздрогнула, он потер виски рукой, в которых запульсировала боль. Он постарался понизить тон: — Ты, кажется, забываешь, что речь идет о свободе людей, в частности о моей. Если бы ты могла меня поддержать, я был бы тебе благодарен.

Появился официант и заново наполнил их бокалы. Шелби и Декс молча смотрели друг на друга в свете пламени свечи. Когда глаза у нее заблестели, Шелби, казалось, овладела собой настолько, чтобы оглядеть зал пятизвездочного загородного отеля, словно просыпаясь от какого-то сна.

— Ты прав. На этот раз мне нужно отступиться. Я, может, и не знаю все ответы, но зато знаю, когда одерживают верх. — Шелби встала.

— Куда ты собралась?

— Домой.

Декс махнул рукой в сторону официанта:

— Хорошо, я с тобой.

— Я имею в виду — в Маунтин-Ридж.

Это не могло быть правдой! Она наверняка блефовала.

Декс сделал попытку улыбнуться:

— Ты забываешь, что я не злодей.

— Да, но и не герой! Тем более не герой моего романа.

Шелби направилась к выходу. Декс оглянулся и поймал устремленные в его сторону заинтересованные взгляды. Кажется, Шелби Скотт опять это сделала — привлекла к себе и к нему внимание. Если бы его не переполняли чувства, он бы зааплодировал ей стоя.

Глава 14

Проведя ночь в своей квартире, Шелби на следующий день отправилась в кафе Коннора. Сев за столик, она спрятала лицо за меню. Вскоре подошла Лили, готовая принять ее заказ.

— Вы не хотите узнать наше блюдо дня? — приветливо спросила Лили, явно не узнав свою подругу.

— Кофе и объятие. — Шелби убрала книжку меню от лица.

Лили замерла, а затем расплылась в улыбке и даже подпрыгнула от удовольствия. Протянув руки, она крепко обняла Шелби. Затем, отступив на шаг, Лили бросила настороженный взгляд через плечо в направлении кухни.

— Если Коннор увидит нас за болтовней, он вряд ли будет доволен, — сказала она. — Шелби, ты выглядишь потрясающе! Но ты всегда так выглядишь. Подозреваю, работа на богатого холостяка пошла тебе только на пользу. В материальном плане, я имею в виду.

— Я больше не работаю на Декса Хантера.

— Он что, уволил тебя? — удивилась Лили.

— Я сама ушла.

Не вдаваясь в подробности, Шелби объяснила подруге — ее работа у Хантера не задалась.

— Он оплатил мне выходное пособие за все полгода. Когда я обнаружила на своем счете круглую сумму, я позвонила ему и сказала — мол, не хочу этих денег. Он ответил — если это заставляет меня чувствовать обязанность, я могу вернуться и отработать эти деньги.

— Неужели нельзя было к чему-нибудь прийти?

— Мы попытались, у нас не получилось. Все не так плохо, Лили. — По крайней мере, об этом Шелби не уставала себе говорить. — Знаешь, я решила вернуться домой.

— О, Шелби, ты уверена? А как же вся это история? Ты была сама не своя, когда здесь появилась.

— Я уже была дома. К моему удивлению, мне удалось справиться с этим.

Конечно, она всем была обязана Дексу…

Шелби выпрямилась и улыбнулась подруге. Пора ей уже прекращать думать о Дексе.

— Ну, а как ты? Какие изменения произошли в твоей жизни?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению