Колдун моей мечты - читать онлайн книгу. Автор: Валерия Чернованова cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Колдун моей мечты | Автор книги - Валерия Чернованова

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Заметила на туалетном столике и прикроватной тумбочке множество фотографий в белых рамках. Почти на всех запечатлена счастливая улыбающаяся шатенка, по виду моя ровесница, в обнимочку со своим женихом, а теперь уже моим законным супругом.

Так бы и заехала чем-нибудь тяжелым по этой смазливой роже. А если б могла, то и какую-нибудь заразу магическую на него наслала.

Подумав так, решила, что мне позарез нужна чудо-книга. С ее помощью буду оттачивать свои способности на дорогом муженьке. Другими словами – использовать его в качестве расходного материала.

В комнате старшенького тоже царили порядок и прямо-таки стерильная чистота. Ничего лишнего. У Габриэля не было ни фотографий с друзьями или, например, любимой девушкой, ни разбросанной в творческом беспорядке одежды, как это обычно бывает у нормальных парней, ни залежей компьютерной техники.

Только тонкий серебристый ноутбук тосковал на письменном столе в компании канцелярских принадлежностей и идеально ровной стопки учебников. В другой части комнаты – двуспальная кровать, накрытая простеньким серым покрывалом, шкаф да стеллаж с книгами, на верхней полке которого пылились несколько кубков и парочка золотых медалей.

– Габри раньше увлекался плаванием, – проследив за моим взглядом, не без гордости пояснил Сандро. – Но, поступив в университет, забросил все и сосредоточился на учебе.

– А на кого он учится? – спросила, силясь прочесть названия выставленных на полках книг. Благодаря волшебному колечку понимала устную речь, но разобрать, что написано на толстых корешках, так и не получилось.

– Уже отучился и два года как работает в нашей фирме младшим юристом. Через месяц у него государственный экзамен на получение статуса адвоката, – на сей раз в голосе Сандро звучало чуть ли не благоговение.

Я усмехнулась:

– Что ж, думаю, экзамен для ведьмака – не проблема.

– Не, Габри не такой, – вступился за своего кумира мальчик. – Он бы ни за что не стал прибегать к Силе, особенно в таком важном деле. Да и, – Сандро хихикнул, – если бы даже и захотел, не смог. Он недавно поссорился с Лучией, и она его прокляла.

– Что значит прокляла?! – невольно испугалась я за итальянца. Хоть он моего беспокойства и не заслуживал.

– На время лишила Силы, – безмятежно пояснил младшенький. – Не бледней, это скоро пройдет. И надеюсь, они помирятся. Мне нравится Лучия. У нее в центре Рима такой прикольный магазинчик со всякими магическими штуковинами. Если папа разрешит, я тебя туда отведу.

В ответ я кисло улыбнулась. Желания смотреть на магический магазинчик и знакомиться с его хозяйкой почему-то не возникло. Хотя это вообще не мое дело, с кем встречаются и ссорятся некоторые зеленоглазые личности.

– Вернемся лучше к поискам. – Мысленно отругав себя за глупости, что со вчерашнего дня лезли мне в голову, решительно направилась к выходу.

Надо будет осторожно разузнать у Сандро, как работают эти их проклятия. Может, удастся чисто «случайно» и мне проклясть мерзопакостного муженька?

Бегло осмотрев библиотеку, тоже располагавшуюся на втором этаже, отправились изучать мансарду.

– Поищем в мастерской Вероники. Если и там книги нет, то я не представляю, куда она могла подеваться! – совсем сник мой новый знакомый. Заметив недоумение в моих глазах, приободрился и хвастливо продолжил: – Вери – художница. Многие ее работы выставлены в самых известных галереях Рима.

Я мало что смыслю в живописи, но творения юной ведьмы мне понравились. Правда, были они несколько мрачноватыми, я бы даже сказала психоделическими, и тем не менее картины притягивали взгляд. Они завораживали некой мистической таинственностью.

Пока рассматривала полотна художницы, Сандро шарился по шкафам и вытирал собой полы, заглядывая под немногочисленную имевшуюся в мастерской мебель.

– Нашел! – наконец воскликнул он радостно.

Я тут же позабыла о картинах и переключила внимание на внушительных размеров талмуд в кожаном, выцветшем от времени переплете. Только хотела дотронуться до волшебного раритета, как Сандро, шустро поднявшись, припустил к лестнице.

– Пойдем лучше в сад. Родители сразу засекут, если будем колдовать в доме.

В сад так в сад. Тем более что сегодня погода заметно улучшилась, и я была не прочь понежиться в лучах ласкового итальянского солнышка.

Облюбовав для магического эксперимента увитую виноградными лозами беседку, мальчик протянул мне свою находку.

– Я книгу открыть не смогу, – вздохнул он печально, – потому что пока еще не ведьмак. Попробуй ты.

Взяв в руки старинный фолиант, осторожно коснулась замысловатого тиснения на обложке и от неожиданности чуть не выронила книгу. Та задергалась, точно живая; заманчиво зашуршала пожелтевшими страницами.

– Вау! – взволнованно выдохнул Сандро. – Не думал, что будет так просто! Сила сама просит, чтобы ты ею воспользовалась. Читай! – и нетерпеливо ткнул пальцем в страницу, испещренную непонятными словами. Столбики текста перемежались с поблекшими от времени рисунками, тоже, кстати, как и картины Вероники, мрачновато-готичными. Взять, например, изображение черепа, оплетенного змеями и темными розами.

– Что читать? – нахмурилась я. – Ничего ж не понятно. Я должна знать, что творю. А то как наколдую…

– Ты не владеешь латынью? – удивленно уставился на меня будущий ведьмак.

– Учила когда-то в универе, но уже мало что помню, – отчего-то смутилась под его укоряющим взглядом. Откуда ж мне было знать, что в будущем знание мертвого языка может пригодиться.

Сандро покачал головой, мол, угораздило Веронику подарить Силу тупой туристке, и принялся терпеливо пояснять:

– Это простейшее заклинание исцеления. Смотри! – и, потянув на себя, надломил в двух местах виноградную веточку. – А теперь сконцентрируйся на растении и прочитай то, что написано вот здесь, – указал на верхние три строчки, – произноси слова четко и не спеша.

– Ну смотри, Сандро, – все еще сомневаясь, пробормотала я и, положив раскрытую книгу себе на колени, на свой страх и риск принялась читать эту абракадабру.

Оказалось, что колдовать совсем несложно и ничуть не страшно. На моих глазах надломленная веточка ожила, и от нее завились зеленые усики, быстро оплетая стенки беседки.

– Обалдеть! – восторженно выдохнула я и азартно потребовала: – Еще!

Страницы снова ожили, начали сами собой перелистываться, пока не раскрылись на той, что была угодна моей загадочной Силе.

Под чутким руководством юного Салвиати я прочла еще одно заклинание – попробовала поменять, как утром это сделала Фьора, цвет нескольких белых роз, растущих на клумбе неподалеку. Правда, у моих «подопечных» лепестки отчего-то получились грязно-розовыми, а не ярко-бордовыми. Но Сандро утешил меня, сказав, что в магии главное настрой, концентрация и практика. А я и так для первого раза справилась на твердую четверочку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию