Печальный демон - читать онлайн книгу. Автор: Елена Руденко cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Печальный демон | Автор книги - Елена Руденко

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Однако неопределённость грядущих новостей заставила позабыть о романтических воспоминаниях. Каковы намерения старейшины? Этот вопрос занял мой разум.

Впрочем, когда младшая сестра вернулась с прогулки, мы смогли убедиться, что предположения подтвердились: Александру приглашали отправиться со мною к Старейшине…

Скрепя сердце, супруга проводила нас на встречу к Чезаре, теряясь в догадках, что он решится нам предложить.

По дороге у колодца встретился Томас, как оказалось, догадавшийся, что мы вновь держим путь навестить синьора Чезаре.

– Что бы он вам не предложил – не соглашайтесь! – произнёс он суровым тоном.

– Позвольте мне решать самому, – отрезал я, поскольку не люблю, когда со мною говорят тоном строгого учителя, запрещающему школяру вертеться за партой.

Томас, сообразив, что его излюбленные методы не имеют на меня соответствующего воздействия, несколько стушевался.

– Неужто вы до сих пор не понимаете, с кем имеете дело? – на сей раз в его голосе прозвучало отчаяние.

Он воздел руки к небу.

– Прекрасно понимаю, – ответил я, – мне надобно успешно завершить следствие, лишь эта беда сейчас волнует меня превыше всего…

– Но прошу вас, отнеситесь к словам Чезаре настороженно, – наконец его устами заговорило благоразумие.

– Сейчас вы, пожалуй, правы, – согласился я, – осторожность не помешает…

Сэр Томас улыбнулся, радуясь, будто сумел убедить меня пристрелить Чезаре.

Он попытался заговорить с Аликс, но я спешно увлёк её за собою. Подходило время встречи, люблю приходить минута в минуту.

Джованни встретил нас ещё на дорожке, ведущей к дому Реброва, и, одарив натянутой улыбкой вежливости, проводил в комнаты учителя. В гостиной мы застали князя Долгорукова.

– Синьор изволит предложить нам рискованное предприятие, – произнёс офицер без иронии.

– И вам? – удивилась Аликс. – Вы же враги?

– Иногда и враги становятся союзниками, – ответил князь, морщась, – Чезаре вынуждает меня принять его предложение, дабы помочь вам… Я не сумею отказаться… Другое дело, если вы не согласитесь…

Старейшина не заставил себя долго ждать. Его ничего не выражающий взор скользнул по нашим лицам.

– Чем обязаны вашему приглашению? – захотелось поскорее перейти к делу.

– У меня к вам заманчивое предложение, – произнёс Чезаре, – вы получите исключительную возможность выиграть дополнительное время для следствия…

Опыт давно научил, что подобное благодушие всегда требует щедрой оплаты.

– Чем буду обязан? – пришлось немного перефразировать вопрос.

– Отправиться со мною в мир мёртвых, путь начинается с путешествия по подземным водам…

Он взял паузу, видя моё недоумение.

– Неподалёку есть места, где пугающая тишина, куда лошади бояться приближаться, а человека охватывает беспокойство… – пояснил он. – Аликс недавно гуляла именно там…

Неужели в наших краях находится дорога в мир мёртвых?

– Этих дверей множество, – пояснил Чезаре будто в ответ на мои мысли.

Я перевёл вопросительный взор на Долгорукова, который молча кивнул…

– Решение за вами, – произнёс старейшина, – всего лишь маленькое путешествие, и вы выиграете время… Тем самым спасете людей от моего гнева… У вас ведь осталось так мало времени до конца следствия, почти три дня… Или у вас есть идея?

– Какова цель нашего странствия? – поинтересовался я.

– Об этом узнаете в пути! – ответа ждать было бы напрасно.

Выиграйте время! Эта фраза эхом звучала в моих мыслях. Да, нельзя рисковать жизнями других, нужно воспользоваться предоставленной возможностью… Но Аликс…

– Я должна пойти! – пылко воскликнула она, умоляюще глядя мне в глаза. – Так надо!

Спорить с Аликс в подобной ситуации бесполезно.

– Значит, и я согласен, – развёл князь руками.

В ответ старейшина молча пожал руку каждому из нас в знак скрепления договора.

– Странно, что так просто, – иронично произнёс Долгоруков, – обычно вы любите подписывать документы кровью. Не так ли?

– Я доверяю вам, – серьёзно без обид произнес старейшина, – вы честны… Договор для людей, которым нельзя доверять, дабы потом не сумели отвертеться, – на его лице мелькнула презрительная усмешка.

* * *

После разговора с Чезаре меня ждала беседа с Драгомировым. Действительно, зануда, с которым неприятно иметь дело. Разумеется, такой типус не станет меня слушать. Судя по новостям от мадемуазель Ребровой, опять самоуверенный свидетель решился начать свою игру. Обычно расплата за самомнение бывает жестокой…

Каково было моё изумление, смешанное с негодованием, когда лакей, исполняя волю господина, попытался захлопнуть дверь перед моим лицом. Однако я помешал его намерениям, поставив ногу в дверной проём. Мой суровый взгляд заставил незадачливого слугу отпрянуть.

Драгомиров сидел в кресле, укутанный в тёплый халат, хотя на дворе стояла весьма приятная погода. Голову подобно восточному тюрбану украшала повязка компресса. Столик у комода был заставлен склянками с лекарствами. Как поделился со мною доктор Майер, мсьё обожает лечиться. Живое олицетворение мольеровского «мнимого больного». Драгомиров болен? Смешно! Говоря по простонародному, его и оглоблей не добить.

– Мне ничего не известно! – произнёс Драгомиров, когда я только переступил порог комнаты.

Он явно не намеревался скрывать своего недовольства и неприязни, считая ниже своего достоинства беседовать с сыскарём.

Его милая супруга, скромно стоявшая у окна, виновато взглянула на меня, будто извиняясь за грубость мужа.

– Спешу заметить, я бы не стал откровенничать с приятелем подлеца Чезаре! – закончил он.

Удивительная наглость!

– А ежели вас арестуют за помехи следствию? – я поинтересовался самым язвительным тоном. – Граф Апраксин не любит, когда подозреваемые утаивают факты… Вас могут заподозрить в государственной измене!

Мой голос прозвучал нарочито зловеще. Драгомиров вздрогнул. Хоть он и частенько ворчал на графа, упрекая в бездеятельности, но навлечь на себя гнев начальника тайного надзора на Водах не желал.

– Мне ничего не известно! – повторил он, обиженно поджав губы.

Я едва сдержался, чтобы не бросить:

«В таком случае, пусть ваша супруга закажет траурный наряд!»

По испугу в глазах госпожи Драгомировой мне почудилось, будто она угадала мои мысли. Выходит, жена серьёзно опасается за жизнь мужа. Или это только игра, и дама ждёт удачного момента, чтобы избавиться от своей тюрьмы…Рядом с таким человеком красавица не производит впечатления беззаботной и счастливой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию