Дорогой темной, нелюдимой - читать онлайн книгу. Автор: Елена Руденко cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дорогой темной, нелюдимой | Автор книги - Елена Руденко

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

– Простите, что мои речи напугали вас, дитя моё, – вкрадчиво произнес отец Гийом, – но нельзя не замечать этих ужасов. Беспечность может стоить жизни. Ведьмы коварны, они могут нанести свой удар в спину в любое мгновение. Мне искренне жаль их потерянные души, и я приложу все усилия к их спасению. Демон Анубиса мешает нам спасти заблудшие души, унося их с собой в Ад. Мы должны помешать ему, чтобы души через священное пламя вознеслись к райскому блаженству.

Франческо Кавелли тяжело вздохнул, с трудом сдерживая ироническое высказывание.

– Синьорине Паолине нужен наставник, дабы она могла защититься, – произнес Доминик важным тоном.

– Ты прав, сын мой! – воскликнул Гийом.

– Нет! – не выдержал Кавелли, – моя племянница не будет целыми днями слушать проповеди. Ваши речи из любого сделают безумца!

Паолина благодарно взглянула на дядюшку.

– А, может, я попробую навещать синьорину Паолину и вести с нею беседы? – робко произнес Доминик.

– Да, мой ученик окажет благостное влияние на синьорину, – добавил Гийом.

Кавелли поначалу хотел резко возразить, но, взглянув на робкого тихою Доминика, согласился. Франческо решил, что с этим дурачком его бойкая племянница справится легко.

– Ладно, согласен, – нехотя произнес он.

Племянница понимала, что Франческо и Изабелла просто не желают ссориться с отцом Гийомом. Общество Доминика было, конечно, неприятно, но хотя бы не вызывало ужаса разоблачения. Перехитрить Доминика будет легко – решила она.

На этом философские беседы завершились.

Уходя, отец Гийом, хитро улыбнулся Бенедикту и Изабелле.

– Нотр-Дам ждет вашего венчания, – произнес он весьма игривым тоном.

Влюбленные молча поклонились пастору.

* * *

После философских проповедей Кавелли отправился в лабораторию – квартирку неподалеку, которую он снимал для своих медицинских опытов.

Он уселся за свои записи, в которых описывал все результаты работ. Вдруг в дверь постучали. Проведения опытов в этот день Франческо не планировал, поэтому прихода учеников не ожидалось. Он нехотя отправился к двери, не догадываясь, кому он мог понадобиться.

На пороге стояла Флер де Лис.

Кавелли, довольный сюрпризом, поклонился гостье.

– Надеюсь, сегодня вы не возились с трупами? – спросила она, поморщив носик.

– Нет, сегодня я решил перечитать свои записи, – ответил Франческо. – Чем обязан вашему нежданному визиту? Я и мечтать не мог о таком счастье.

Синьорина мило улыбнулась в ответ.

– Возможно, мое любопытство покажется вам странным. Мне не дает покоя медальон, который спас вам жизнь. Откуда ваш брат заполучил эту реликвию?

Ее вопрос прозвучал настойчиво. Франческо удивился такому любопытству и даже заподозрил неладное.

– Это фамильная реликвия, которая принадлежала еще моему деду, – ответил он кратко.

– А раньше? – настойчиво интересовалась синьорина, пристально глядя в глаза собеседника.

Флер обладала особым очарованием. Действительно, колдовская сила – мелькнула мысль Кавелли.

– Раньше… не знаю… – ответил он спешно, – не задумывался…

– Странно, что вас не интересовала история семейной реликвии? – недоверчиво спросила она.

– Позвольте узнать, почему вас привлекает моя семейная реликвия? – поинтересовался Кавелли.

Недоверие не обидело Флер, напротив, она понимала, что Франческо готов заподозрить любого в причастности к смерти брата.

– Цыганка Эсмеральда подарила Фебу медальон, – ответила синьорина неохотно, – странно, но он показывал мне подарок – не могу найти причины столь глупому поступку. Повинуясь чувству ревности, я велела ему немедля избавиться от этой вещи. Увы, откуда мне было знать, что в руки моего жениха попал амулет, наделенный мистической силой…

Кавелли внимательно слушал слова синьорины.

– Конечно, вы ничего не могли знать об этой вещи, – согласился он, – не стоит себя винить в пропаже цыганского амулета…

– Сейчас, увидев ваш фамильный медальон, я поняла, что цыганский амулет и ваш талисман – фрагменты одного целого… Не знаю, будто что-то подсказало мне…

Флер вздохнула.

– Он продал амулет торговцу, – развел руками Кавелли, – Друг Вербинио убедил меня, что медальон Эсмеральды имеет ценность, о которой мы даже не подозреваем. Возможно, если мой талисман объединить с тем цыганским амулетом – получится вдвойне ценный предмет… Знать бы, что он значит…

– Я полагала, что брат рассказал вам!

– Пытался, но я не хотел слушать его истории, они казались мне сказочными, не люблю сказки. Разумеется, после смерти брата я каждый день ругаю себя за упрямство. Нужно было его выслушать.

– Очень жаль, – прошептала синьорина, взволнованно глядя в глаза собеседника. – Мне страшно, Франческо. Страшно за вас…

– Почему? – ласково спросил он, польщенный столь внезапной заботой.

– Вы можете отрицать мистику, но это не избавляет вас от опасности. По мнению магов – амулет будет слушаться нового владельца – если он передан в подарок или получен по наследству или… – она вздрогнула, – новый владелец убил предыдущего. Вас будут пытаться убить снова и снова!

– Благодарю за заботу и предупреждения, – улыбнулся Франческо, – но я снова и снова смогу постоять за себя!

– Знаю, что вы безрассудны, но мне нравится ваша храбрость!

Флер нежно положила руки ему на плечи, в глазах синьорины засиял шаловливый огонек.

Доктор Кавелли привлек синьорину в свои объятья. Не говоря ни слова, он подхватил ее на руки. Флер поцеловала Франческо, который бережно опустил ее на ложе, где обычно отдыхал после опытов.

Кавелли заметил, что синьорина надела под плащ легкое платье, снять которое не составило труда. Флер была готова к близости. Романтика, которой даже магия противостоять не в силах, окутала их…

* * *

Потом, когда Флер ушла, оставив сладостные воспоминания, Кавелли попытался продолжить работу, но мысли об амулете цыганки не позволяли сосредоточиться.

– Нам нужно найти талисман Эсмеральды! – воскликнул он. – Прав был Бенедикт, зря я не задумался над его словами!

В это мгновение дверь распахнулась, и на пороге возник офицер Феб.

– Чем обязан? – спросил Франческо сухо. – Желаете побеседовать о Флер де Лис?

– Спешу заметить, я уже позабыл об этой глупой особе. В Париже полно невест и красивей и с более богатым приданым, – безразлично ответил он, – но вы, нахальный прохвост, поплатитесь за то, что публично унизили меня.

– Дрожу от ужаса, – ответил Кавелли, в знак пренебрежения откинувшись на спинку стула, закинув ногу на ногу. – Ради невнятных угроз вы отыскали мою каморку для опытов?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию