Магия крови - читать онлайн книгу. Автор: Тесса Греттон cтр.№ 78

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Магия крови | Автор книги - Тесса Греттон

Cтраница 78
читать онлайн книги бесплатно

— Ты… помнишь? — недоуменно переспросила Силла.

Роберт Кенникот смотрел на меня сквозь эти странные очки. «Робби не одобрил бы этого, Донна Харли. Ты зашла слишком далеко». Я закрыл глаза и потер их.

— Ник?

— Мама обычно смотрела на твоего отца через какое-то зеркало. Она пользовалась заклинанием, позволяющим видеть на расстоянии. И… я почти уверен, что помню, как он смотрел на меня сквозь эти очки, но говорил со мной так, будто я был мамой… И, Силла, — я встретил ее настороженный взгляд, — он сказал «Робби не одобрил бы» так, словно он был Робби. Но это, вне всякого сомнения, был твой отец.

— Так ты хочешь сказать, что кто-то проник в тело моего отца, — прошептала она.

— Что-то вроде того. Кто знает? — Я покачал головой. — Я не уверен. — Положив очки на место, я спросил: — А ты что думаешь?

— Надень их и скажи, что ты видишь.

Я послушался: надел очки, посмотрел на Силлу… и чуть не упал от неожиданности:

— Вот черт возьми!

Рука Силлы светилась. Красные нити исходили от нее и, завиваясь в спирали, тянулись ко мне.

— Ник? — Она опустилась на колени.

Красная аура волнами распространялась вокруг нее, напоминая мираж, непостоянный и колеблющийся, и окутывала меня.

— Да уж. Силла. — Мои глаза изумленно расширились, готовые вот-вот выскочить из орбит. — Эти очки обладают магическими свойствами.

Она нахмурилась:

— Что?

Я неохотно снял их. Моим глазам потребовалась примерно секунда на то, чтобы сфокусироваться. Я протянул очки Силле.

Та надела их, все еще хмурясь.

— Все в них выглядит немного желтым, — после недолгой паузы проворчала она.

— Посмотри на себя.

Она подняла руку и раскрыла рот от удивления.

— О, боже. — Она поднялась, продолжая оглядывать собственное тело. — Это изумительно. И так странно.

Я улыбнулся. В этих очках с изящными круглыми линзами, сползавшими ей на нос, она выглядела забавно.

— Так мы с тобой связаны, Николас. — Ее взгляд проследил за длинными завитками. — Возможно, благодаря тому, что ты делал прошлым вечером.

— Или из-за того, какие чувства я испытываю к тебе.

Она замерла, губы ее слегка приоткрылись.

— О, Ник…

Я смотрел на нее и думал о стихотворении, которое написал в понедельник. До того как произошли эти ужасные события.

Сглотнув, она медленно повернулась вокруг своей оси, внимательно изучая комнату.

— Интересно, сможем ли мы увидеть следы магии?

— Не знаю.

— О! — Она замерла на месте, устремив пристальный взгляд на одну из книжных полок.

— Сил?

Она подошла к тому месту, протянула руку и достала несколько книг в твердом переплете. Они с громким стуком упали на пол.

— Сияние с красно-золотым оттенком — не совсем то, что соединяет нас. — Она пожала плечами и надавила рукой на заднюю стенку полки. — Это фальшивая перегородка, мне кажется.

Стукнув по ней, она прислушалась. Звук удара отозвался эхом в пустоте. Я встал рядом с Силлой:

— Может быть, есть какая-либо защелка, открывающий механизм или что-то подобное?

Покусывая губу, Силла провела пальцем по кромке полки:

— Вот!

Она надавила на нижний угол, и панель отскочила. Силла осторожно достала ее и подала мне, а затем сунула руку внутрь. Вскоре ей удалось вытащить портфель, застегнутый наглухо кожаным ремешком, и небольшую тетрадь, обтянутую молескином. [35] Силла положила все это на письменный стол поверх груды исписанных листов с клейкими краями и старых счетов. Она быстро расстегнула кожаный ремешок и вынула пачку листов, исписанных мелким убористым почерком.

— Заклинания.

К первому, выбранному мной, заклинанию прилагался чертеж треугольника, вписанного в круг, далее следовали многочисленные пометки, стрелочки и трудно разбираемые слова. Наверху страницы я прочел: «Сначала треугольник, затем круг, в противном случае энергия не будет связана».

— Это почерк моего отца, — прошептала Силла. Она бегло просмотрела листы. — Господи, многое написано на латыни. Что-то вроде кодов. Придется попыхтеть, чтобы все это перевести. Но они выглядят так, как будто эта одна большая магическая формула — более полная, чем та, что в книге заклинаний.

Силла перевела взгляд на тетрадь и, отложив на время исписанные листы с заклинаниями, открыла ее. Обложка, которую она предварительно протерла рукавом, была совершенно черной; с краю, подобно язычку, свешивалась красная ленточка-закладка. С тяжелым вздохом Силла пролистала до заложенной страницы.

— Тысяча девятьсот четвертый год, — прочла она.

Я склонился к ней, ожидая продолжения.

— Я Джозефин Дарли, и я намерена жить вечно.

Силла выронила тетрадь. Подняв ее, я сказал:

— Давай отнесем это ко мне. Отец с Лилит уехали на весь день. Нам никто не помешает. Весь дом в нашем распоряжении.

— Хорошо, — кивнула Силла.

Глава пятьдесят седьмая
СИЛЛА

Я быстро нацарапала записку Джуди и сунула в рюкзак латинский словарь и все те вещи, которые мы нашли в отцовском тайнике. Пик прихватил немного соли из кладовой, а по пути к его машине мы набрали в пластиковый мешок камней, чтобы кидаться ими в ворон.

Птицы молча сопровождали нас, зависнув в небе практически над нами. Мне хотелось во весь голос закричать — так, чтобы Джозефин услышала, что у нас ее дневник и мы отыщем ее слабое место, а затем уничтожим ее.

К счастью, до дома Ника мы добрались без приключений. Вороны не подлетали к нам и даже не каркали. Они молча приземлились на газон, когда мы через гараж прошли в дом.

К моему удивлению, я еще способна была чувствовать волнение и даже приятный трепет. Именно эти эмоции охватили меня, когда я оказалась в комнате Ника. Театральные афиши и постеры наводили на мысль о том, что он собирал все самое яркое и красочное и развесил по стенам.

Мы расположились на полу, заваленном какими-то ужасными коврами: восточными и современными, расшитыми геометрическими фигурами. Хаос на полу полностью соответствовал характеру хозяина.

Ник подпер голову согнутой рукой, вытянул свои длинные ноги так, что почти уперся ими в стереосистему, и начал вслух читать дневник. Его пальцы тихонько отбивали такт какой-то странной мелодии, которую он называл шведской электроникой. Я, не отрываясь, смотрела на его лицо, запоминая каждую черточку. И слушала. Он, как видно, не потрудился утром причесаться как следует или хотя бы пригладить волосы, поэтому сейчас пряди торчали во все стороны. На ощупь они были мягкими и приятными.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию