Неприкасаемая - читать онлайн книгу. Автор: Кресли Коул cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Неприкасаемая | Автор книги - Кресли Коул

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

- Мёрдок, я ценю твою откровенность в рассказах о твоей семье. - Мягко сказано. Его рассказы неожиданно взволновали её. – Но я не буду рассказывать о своей.

Небрежно махнув рукой, она указала на их первую остановку – «Жан Лафитт».

Хотя таверна и располагалась на Бурбоне, она находилась в противоположном конце от всей суеты и уличной толкотни и скорее напоминала обычный бар, без искусственно раздутой весёлости Бурбон-стрит.

Один из союзников Валькирий, демон бури Дешазар, останавливался здесь всякий раз, когда бывал в городе. Подходящее место: в прошлом он был пиратом. Он болтался в этом здании с тех самых пор, как имеющие дурную славу братья Лафитты обустроили здесь кузницу.

На секунду задержавшись у двустворчатой двери, Дани сказала Мёрдоку:

- Ты должен остаться здесь.

- Почему?

- Потому что мой осведомитель и его парни захотят убить тебя, а кроме того - я собираюсь пофлиртовать с ним.

Словоохотливый Дешазар питал известную слабость к Валькириям – и многие из них знали об этом.

Деш даже как-то предложил Дани, торжественно заявив ей в своей сальной манере:

- Я б рискнул заморозить свои яйца, чтоб заполучить тебя, детка.

- Думаешь, я буду ревновать? – В голосе Мёрдока слышалось сомнение. – Поверь, не буду.

Так заносчиво, с таким пренебрежением. Эго нанесло ещё один удар. Раунд четвёртый, динь-динь.

С этим он проводил её внутрь. Войдя, они оказались в клубах табачного дыма. В музыкальном автомате гудела “People Ain’t No Good” Ника Кейва. Пьяные смертные угрюмо пялились в свои стаканы.

Мёрдок пробормотал:

- Это человеческий бар. Я думал, мы ищем демона.

- Я знаю, где околачиваются Ллореанцы, ясно?

Она быстро узнала Деша. Его было трудно не заметить – более двух метров роста он щеголял огромными, направленными вперёд рогами.

- Видишь того большого парня с рогами...

- Он разгуливает повсюду вот так? – еле слышно выдохнул Мёрдок. – С рогами напоказ, которые каждый может увидеть?

- Да, ему так нравится. Люди думают, что Дешазар и его парни носят костюмы. Демоны тянут жребий, чтобы определить, кто какой костюм наденет. – Она указала на мрачно глядящего демона в неоновой розовой футболке, на которой было написано «Кастинг на BigEasy! Мы приходим в костюмах!»

Люди расспрашивали их о гриме, костюмах, просили автографы, спрашивали, когда выйдет фильм – обо всём, кроме откровенно неприкрытых рогов.

Деш повернулся, заметив Дани:

- А! Неужто прекрасная леди Даниэла? – окликнул он её. Затем заметил Мёрдока и немедленно напрягся. – С кровопийцей. Мож, разъяснишь, почему б мне и моим ребяткам не распотрошить эту пиявку?

Мёрдок увидел, как дружественный настрой Даниэлы в мгновение ока сменился холодностью.

- Потому что твоя кровь станет льдом, если решишься сделать это, - сказала она, поднося ладонь к губам.

Она выглядела такой маленькой по сравнению с огромным демоном, но Дешазар опустил руки, сдаваясь.

- Тихо, тихо, красавица. Совсем не нужно замораживать такого старого демона, как я. Будет больно. – Когда она опустила руки, он добавил, бормоча: - Леди гуляют с вампирами? Этот город скатился в ад, пока меня не было.

- Я не гуляю с ним. Наш едва ли союз выполняет опасную миссию, помогая существам Ллора. И предельный срок действия этого союза, дай подумать... ах, да, до рассвета.

- Этот вампир пялится на тебя так, будто вы вместе, - сказал демон, - мол - ты с ним.

Это заметно?

- А как я смотрю на него? - с невинным видом спросила Даниэла.

- Буд была бы рада расстаться с ним, - с усмешкой ответил Дешазар. – Так чем тебе помочь, любимая?

- Ты не видел Никс?

Кто это? И почему Даниэла ищет её?

Один из демонов, стоявших рядом с Дешазаром, сказал:

- Никс сегодня в городе? – Он с волнением пригладил ладонью рога и поправил воротничок.

- Полагаю, это и есть ответ на вопрос, - вздохнула Даниэла. - И ещё мы ищем Иво Жестокого.

Что-то мелькнуло во взгляде Дешазар, когда он произнес:

- Помимо этого, - он кивнул в сторону Мёрдока, - я не видел в городе вампиров.

Он лжёт.

- Как жаль, – недовольно надула губки Даниэла, подходя ближе. – Я думала, что могу рассчитывать на тебя. – Она вплотную подошла к демону и коготком провела по его рогу. В мгновение ока Дешазар напрягся. Другие демоны с трудом дышали и постанывали.

Мёрдок не понял, почему её поведение вызвало такую ответную реакцию, но демоны были словно загипнотизированы движениями её коготков.

Дешазар задрожал:

- Я этого не перенесу, Валькирия!

- Одно слово, - промурлыкала Даниэла, - выйдем.

С облегчением выдохнув, демон последовал за ними на улицу, бормоча о «дразнящих Валькириях» и «проблемах с рогами».

Когда трое оказались снаружи, Дешазар сердито посмотрел на Мёрдока. Затем, смущённо оглянувшись на своих парней, тихо сказал Даниэле:

- Иво здесь, в городе. Не знаю где, но будь осторожна. На его стороне те, с кем даже я не стал бы связываться.

- Что ты имеешь в виду? – спросил Мёрдок.

Дешазар проигнорировал его вопрос.

- Но если тебе нужна помощь в спасении кого-то из Ллора, можешь положиться на меня. - Он ударил себя в могучую грудь. – И не нужно тебе путаться с такими, как он.

Мёрдок обнажил клыки.

- Я ценю твоё предложение, - ответила Даниэла, – но мне хватит ночи, чтобы всё сделать. Передашь ковену, если встретишь их?

- Ага. – Демон вдруг начал исчезать, как будто невольно перемещаясь. - Чёрт, милая вызывает.

- Что за милая? – спросил Мёрдок, оба проигнорировали его.

Демон пристально посмотрел на Даниэлу:

- Помни, Ледяная дева, - серьёзно прошептал он, - моё другое предложение до сих пор в силе.

Вампир в одну минуту оказался прямо перед Дешем:

- Что бы ты там ни предлагал, ей неинтересно.

Но демон уже исчез.

Мёрдок повернулся к ней:

- Что это было?

- Я говорила, что должна пофлиртовать с ним, чтобы заполучить нужную информацию. Ну, сейчас ты признаёшь, что ревнуешь, вампир?

Он удивил её своим ответом:

- Да. - Но не успела её осветить вспышка удовлетворения, он погасил её, добавив: - Хотя будь я проклят, если знаю, почему.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению