Научи меня летать - читать онлайн книгу. Автор: Бьюла Астор cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Научи меня летать | Автор книги - Бьюла Астор

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

Нет, надо прекратить это самоедство. Будем считать, что это был эксперимент. Наверное, не самый удачный в ее жизни. Но тут ничего не поделаешь. Далеко не все эксперименты должны заканчиваться благополучно. Можно представить себя в роли гурмана. Попробовала это новое для себя блюдо. Оно тебе понравилось. Ну и прекрасно. Но не обязательно замыкаться на нем. Есть и другие изыски в кулинарии. Надо просто закрыть эту страничку биографии и начать с нового листа. И спокойно, по-деловому, воспринимать этого мужчину. Это просто новый сослуживец, о котором знаешь кое-что из его прошлого.

Но вот забыть это «кое-что» было как раз наиболее трудным. Это бесило ее больше всего.

Интересно, а что бы он чувствовал, как бы вел себя, если бы служил под ее началом? Есть же женщины — военные летчицы. Вот и она могла бы летать не на своем тихоходном аэроплане, а на настоящем боевом истребителе. И дослужилась бы до должности командира эскадрильи, а может быть и выше. А Брайтона в чине лейтенанта прислали бы в ее подчинение. И вот они встречаются неожиданно у нее в канцелярии, после того, как «по ошибке» провели вместе ночь. Что бы он тогда делал в этой ситуации, явившись доложить о своем прибытии и увидев, под чьим началом ему придется служить?

Наверняка, для него это было бы вообще концом света. Все равно, что попасть в совершенно чуждый и незнакомый ему мир. Большое белое пятно на карте его мужского мироздания. Да еще при этом быть в подчинении у девицы, с которой только что переспал, которая стонала и извивалась под тобой всю ночь и умоляла добавить еще жару. А утром вдруг такая резкая смена ролей. Просто непереносимый удар по психике, по его эго самца и победителя. Крушение всех устоев его мужского мироздания.

Ладно, хватит фантазировать. Надо что-то делать в сложившейся ситуации, хотя и несложной, но какой-то нелепой и неопределенной. Искать приемлемый для обоих выход. Вот только непонятно — какой? Будь оно все проклято, все эти хитросплетения на пустом месте. Как она это все ненавидит. И зря она погрузилась в эти тяжелые раздумья на сон грядущий. Теперь уж точно не уснуть.

Пожалуй, придется еще раз пойти в душ, смыть с себя бремя и хлам ненужных переживаний и мыслей. Особенно помогает контрастный душ. В суматошной новой жизни это, пожалуй, может войти в привычку. Эти регулярные полуночные омовения под тугими струями, с чередованием горячей и холодной воды. Или вначале выйти наружу, подышать свежим, прохладным вечерним воздухом? Хотя бы на пару минут. Надо только накинуть халат. Можно прямо на голое тело. Все равно потом сразу в душ.

9

Дженифер открыла входную дверь и вышла на улицу. Военный городок давно спал, было пустынно и тихо. Пожалуй, среди офицерских коттеджей только у нее еще горел в окне свет. Она сделала несколько шагов вперед и чуть не закричала, когда в темноте вдруг наткнулась на чью-то железобетонную грудь. А когда ее обняли чьи-то руки, удерживая от падения, она сразу поняла, в кого она угодила. Надо же, опять угораздило. Над ее головой певуче прозвучал знакомый сексуальный голос:

— Как приятно снова встретить тебя.

— А мне не очень. Это у тебя такое хобби? Подкарауливать и пугать женщин по ночам? — быстро пришла в себя Дженифер, начиная злиться. — Или бессонница стала мучить? Совесть грызет?

— Извини. Я не хотел тебя напугать. Не рассчитывал тебя встретить. Просто случайно проходил мимо. Задержался на работе.

— И давно ты здесь случайно проходишь? Весь городок уже часа два как спит.

— Ну а у меня как-то со сном не получается. Вот и решил немного прогуляться. А тут смотрю, у тебя тоже свет горит. Хотел постучаться, но потом передумал. Все-таки уже поздно. Не хотел тебя компрометировать. Да и предполагал, что прием будет не слишком радушным. — Он протянул руку в темноте и аккуратно потрогал ее за волосы, стянутые в узел строгой прически. — А если честно, не спится потому, что не хватает тебя. Хотел попасть к тебе на прием. Но у тебя слишком много посетителей. Не хотелось смешиваться со всеми. Поэтому решил встретиться с тобой в других условиях. Мне казалось, что если я буду ждать у твоего дома, то ты обязательно выйдешь. И я все время, все эти дни думал о тебе. По ночам мне снятся длинные, белокурые пряди, свободно разбросанные по твоим красивым плечам. Мне не хватает твоих полуночных глаз, сгорающих от желания, — мечтательно и с горечью прошептал он.

— Ты красиво говоришь, но не очень убедительно. Давай отложим беседы на дневное время. Так и быть, я запишу тебя на прием в любое удобное для тебя время. Даже без очереди. А сейчас я пойду спать. — Дженифер попыталась освободиться из его объятий, правда, довольно слабо и нерешительно.

— Нам надо поговорить. Именно сейчас. Поверь, мне было трудно решиться на эту встречу. Дженифер… Я понял, что не могу без тебя.

— Я не против поговорить о чем угодно, но не сейчас. Уже поздно. Мне завтра рано вставать, и у меня масса дел.

Он нажал кнопку на часах, высветив циферблат.

— До рассвета далеко. И ты еще можешь оторвать несколько минут от сна.

— Может, в таком случае, лучше опять встретимся на утренней пробежке? Если ты обгонишь меня, тогда и поговорим, — поддела она его.

— Не надо язвить. Просто я недооценил твою спортивную форму.

— Принял меня за изнеженную куколку?

— Это не та тема, которую я хотел бы обсудить с тобой сейчас. Я не люблю обсуждать спортивные темы по ночам.

— Возможно. Охотно верю в то, что со своими женщинами ты предпочитаешь обсуждать далекие от спорта темы. Но твои традиционные подходы к женщинам со мной не пройдут.

— Ты хочешь сказать, что то, что было между нами, не имеет никакого значения? То, что мы провели вместе ночь? То, что мы всю ночь занимались любовью? То, что…

В гневе он машинально повысил голос, и она мгновенно запечатала ему рот ладонью, оглядываясь при этом по сторонам. Похоже, никого поблизости не было.

— Черт побери. Ты можешь вообще перестать говорить на эту тему? Тебя что, заклинило на ней?

Стив молча убрал ее руку ото рта, затем завел ей обе руки за спину и притянул Дженифер к себе. Она попятилась, и после нескольких неловких шагов оказалась прижатой спиной к стене. Теперь она была распластана между нагретым за день деревом обшивки и его горячей, мускулистой грудью. Их тела разделял только ее тонкий фланелевый халат. Тонкий настолько, что позволял чувствовать каждый дюйм его тела, вызывавшего прилив сладостных эмоций. Она даже закрыла глаза, чтобы лучше их ощущать.

— Дженифер, — прошептал ей прямо в ухо ласковый, вкрадчивый, заглушающий все доводы рассудка голос, — я не понимаю тебя. Объясни, почему мы не можем быть вместе, хотя бы иногда? Почему мы должны игнорировать наши чувства?

Странный вопрос. Почему? Да для этого существуют десятки, сотни причин. Но вслух она сказала только одно.

— В этой жизни нет места для «наших чувств».

Он провел пальцем по ее губам, затем спустился вниз, по горлу, к тому месту, где бился пульс, потом ниже, к ложбинке между грудей, туда, где из-под ткани упруго выпирали соски.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению